Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe My Baby
Vielleicht mein Baby
Maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
Who
can
take
him
where
he
wants
to
go
Die
ihn
dorthin
bringen
kann,
wo
er
hin
will
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
I
call
him
on
the
telephone
Ich
rufe
ihn
an
And
he's
never
where
he's
supposed
to
be
Und
er
ist
nie
dort,
wo
er
sein
sollte
Even
when
we're
all
alone
Selbst
wenn
wir
ganz
allein
sind
It
seems
he
don't
want
any
part
of
me
Scheint
es,
als
wolle
er
nichts
von
mir
wissen
Don't
you
know
I'm
gonna
lose
my
mind
(lose
my
mind)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
meinen
Verstand
verlieren
werde
(meinen
Verstand
verlieren
werde)
If
there's
someone
else
after
all
this
time
(all
this
time)
Wenn
da
nach
all
dieser
Zeit
jemand
anderes
ist
(all
dieser
Zeit)
Maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
Who
can
take
him
where
he
wants
to
go
Die
ihn
dorthin
bringen
kann,
wo
er
hin
will
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
Maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
And
he's
really
puttin'
on
a
show
Und
er
zieht
wirklich
eine
Show
ab
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
I
can't
believe
that
it's
come
to
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
But
my
heart
keeps
tellin'
me
there's
somethin'
wrong
Aber
mein
Herz
sagt
mir
immer
wieder,
dass
etwas
nicht
stimmt
I
feel
the
difference
in
his
kiss
Ich
fühle
den
Unterschied
in
seinem
Kuss
I
don't
know
what
I'd
do
if
he's
really
gone
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
er
wirklich
weg
ist
Don't
you
know,
I'm
gonna
lose
my
mind
(lose
my
mind)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
meinen
Verstand
verlieren
werde
(meinen
Verstand
verlieren
werde)
If
there's
someone
else
after
all
this
time
(all
this
time)
Wenn
da
nach
all
dieser
Zeit
jemand
anderes
ist
(all
dieser
Zeit)
Maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
Who
can
take
him
where
he
wants
to
go
Die
ihn
dorthin
bringen
kann,
wo
er
hin
will
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
I
can't
seem
to
pin
him
down
Ich
kann
ihn
anscheinend
nicht
festnageln
Something
tells
me
all
I'm
getting
is
the
runaround
Etwas
sagt
mir,
dass
ich
nur
hingehalten
werde
I'm
sitting
home,
and
it's
Saturday
night
Ich
sitze
zu
Hause,
und
es
ist
Samstagabend
Is
he
moving
in
with
someone
else
tonight?
Zieht
er
heute
Abend
mit
jemand
anderem
zusammen?
Oh,
maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Oh,
vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
Who
can
take
him
where
he
wants
to
go
Die
ihn
dorthin
bringen
kann,
wo
er
hin
will
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
Somethin'
tells
me
Irgendwas
sagt
mir
Maybe
my
baby's
got
a
new
girl
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Freundin
And
he's
really
puttin'
on
a
show
Und
er
zieht
wirklich
eine
Show
ab
Maybe
my
baby's
got
a
new
lover
Vielleicht
hat
mein
Baby
eine
neue
Geliebte
And
I'm
not
supposed
to
know
Und
ich
soll
es
nicht
wissen
I'm
not
supposed
to
know
Ich
soll
es
nicht
wissen
Something
tells
me
I'm
not
supposed
to
know
Irgendwas
sagt
mir,
ich
soll
es
nicht
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Carmen
Attention! Feel free to leave feedback.