Louna - Улица Свободы - translation of the lyrics into German

Улица Свободы - Lounatranslation in German




Улица Свободы
Freiheitsstraße
Она без начала и без конца, и без светофоров
Sie hat weder Anfang noch Ende, keine Ampeln
Не широка и не узка, без пробок и заторов
Nicht breit und nicht schmal, ohne Staus und Verstopfungen
И я нашёл её сам (нашёл её сам), кружа так долго рядом (так долго рядом)
Und ich habe sie selbst gefunden (habe sie gefunden), wie ich so lange nah kreiste (so lange nah)
Что, найдя, не сразу заметил её
Sodass ich sie nicht gleich erkannte, als ich sie gefunden hab
Я живу в чудесном городе Земли, на улице Свободы (улице Свободы)
Ich lebe in der wundervollen Stadt der Erde, in der Freiheitsstraße (Freiheitsstraße)
Во все моря отсюда ходят корабли, и во все концы взлетают самолёты
In alle Meere fahren von hier Schiffe, und in alle Richtungen starten Flugzeuge
Ты тоже можешь быть моим соседом, мне не важно, кто ты (мне не важно, кто ты)
Auch du kannst mein Nachbar sein, es ist mir egal, wer du bist (mir egal, wer du bist)
На улице Свободы
An der Freiheitsstraße
Она без начала и без конца, и без светофоров
Sie hat weder Anfang noch Ende, keine Ampeln
Не широка и не узка, без пробок и заторов
Nicht breit und nicht schmal, ohne Staus und Verstopfungen
И здесь для всех един (для всех един) закон простой один (закон один)
Und hier für alle der einzige (für alle der eine) einfache Gesetz (Gesetz das eine)
Живи так, как хочешь, и дай жить другим
Leb so, wie du willst, und lass andere leben
Есть в огромном городе Земли улица Свободы! (улица Свободы)
Es gibt in der riesigen Stadt der Erde eine Freiheitsstraße! (Freiheitsstraße)
Во все моря отсюда ходят корабли, и во все концы взлетают самолёты
In alle Meere fahren von hier Schiffe, und in alle Richtungen starten Flugzeuge
Ты тоже можешь поселиться там, где не важно, кто ты (здесь не важно, кто ты)
Auch du kannst dich hier niederlassen, wo es egal ist, wer du bist (hier egal, wer du bist)
На улице Свободы!
An der Freiheitsstraße!
Улице Свободы
Freiheitsstraße
Улице Свободы
Freiheitsstraße
На улице Свободы
An der Freiheitsstraße
На улице Свободы
An der Freiheitsstraße
Есть в огромном городе Земли улица Свободы! (улица Свободы)
Es gibt in der riesigen Stadt der Erde eine Freiheitsstraße! (Freiheitsstraße)
Во все моря отсюда ходят корабли, и во все концы взлетают самолёты
In alle Meere fahren von hier Schiffe, und in alle Richtungen starten Flugzeuge
Ты тоже можешь поселиться там, где не важно, кто ты (здесь не важно, кто ты)
Auch du kannst dich hier niederlassen, wo es egal ist, wer du bist (hier egal, wer du bist)
На улице Свободы!
An der Freiheitsstraße!





Writer(s): дмитрий кежватов


Attention! Feel free to leave feedback.