Lyrics and translation Lourdes Robles - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola
viviendo
en
la
decepción
Одна,
живу
в
разочаровании,
Sola
curando
mi
corazón
Одна,
лечу
свое
сердце.
Paso
los
días
y
no
logro
arrancarme
tu
amor
Дни
проходят,
а
я
не
могу
вырвать
твою
любовь.
Sola
buscando
cual
fue
mi
error
Одна,
ищу,
в
чем
моя
ошибка,
Sola
y
si
hubo,
pido
perdón
Одна,
и
если
она
была,
прошу
прощения.
Recuperarte
hoy
sería
de
gran
salvación
Вернуть
тебя
сейчас
было
бы
великим
спасением.
No
puedo
olvidar
ni
borrar
tu
recuerdo
Не
могу
забыть
или
стереть
воспоминания
о
тебе,
No
puedo
sacarte
de
mi
corazón
Не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Se
me
ha
vuelto
un
infierno
vivir
sin
tu
amor
Жизнь
без
твоей
любви
стала
для
меня
адом.
No
puedo
creer
que
lo
nuestro
haya
muerto
Не
могу
поверить,
что
наше
чувство
умерло.
No
puedo
seguir
soportando
el
dolor
Не
могу
больше
терпеть
эту
боль.
Me
consumo
por
dentro
y
me
muero
llorando
tu
adiós
Я
сгораю
изнутри
и
умираю,
оплакивая
твое
прощание.
Sola
y
mil
gente
a
mi
alrededor
Одна,
и
тысячи
людей
вокруг
меня,
Sola
sin
rumbo,
sin
dirección
Одна,
без
цели,
без
направления.
Paso
los
días
y
no
logro
arrancarme
tu
amor
Дни
проходят,
а
я
не
могу
вырвать
твою
любовь.
Sola
buscando
cual
fue
buscando
mi
error
Одна,
ищу,
в
чем
моя
ошибка,
Sola
y
si
hubo
pido
perdón
Одна,
и
если
она
была,
прошу
прощения.
Recuperarte
hoy
sería
de
gran
salvación
Вернуть
тебя
сейчас
было
бы
великим
спасением.
No
puedo
olvidar
ni
borrar
tu
recuerdo
Не
могу
забыть
или
стереть
воспоминания
о
тебе,
No
puedo
sacarte
de
mi
corazón
Не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Se
me
ha
vuelto
un
infierno
vivir
sin
tu
amor
Жизнь
без
твоей
любви
стала
для
меня
адом.
No
puedo
creer
que
lo
nuestro
haya
muerto
Не
могу
поверить,
что
наше
чувство
умерло.
No
puedo
seguir
soportando
el
dolor
Не
могу
больше
терпеть
эту
боль.
Me
consumo
por
dentro
y
me
muero
llorando
Я
сгораю
изнутри
и
умираю,
плача.
Sola
recordándote,
deseándote
Одна,
вспоминая
тебя,
желая
тебя,
Esperando
un
milagro
de
amor
Жду
чуда
любви.
No
puedo
olvidar
(oh,
tu
recuerdo)
ni
borrar
tu
recuerdo,
Не
могу
забыть
(о,
воспоминания
о
тебе)
или
стереть
воспоминания
о
тебе,
No
puedo
sacarte
de
mi
corazón
(no
de
mi
corazón)
Не
могу
вырвать
тебя
из
своего
сердца
(не
из
моего
сердца).
Se
me
ha
vuelto
un
infierno.(un
infierno).
Это
стало
адом
(адом).
Vivir
sin
tu
amor.(sin
tu
amor)
Жить
без
твоей
любви
(без
твоей
любви).
No
puedo
creer
(no,
yo
no
puedo)
que
lo
nuestro
haya
muerto
Не
могу
поверить
(нет,
я
не
могу),
что
наше
чувство
умерло.
No
puedo
seguir
soportando
el
dolor
(seguir
sin
tu
amor)
Не
могу
больше
терпеть
эту
боль
(быть
без
твоей
любви).
Me
consumo
por
dentro
y
me
muero
llorando
tu
adiós
Я
сгораю
изнутри
и
умираю,
оплакивая
твое
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Rudy Amado
Attention! Feel free to leave feedback.