Lyrics and translation Lourdes Toledo - Paradoja de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradoja de Amor
Парадокс любви
Ese
tierno
amor,
aguerrido,
Эта
нежная
любовь,
воинственная,
No
hay
nada
parecido
Нет
ничего
подобного,
Que
rompe
y
te
acaricia,
da
consuelo,
Она
ранит
и
ласкает,
дарит
утешение,
Que
llega,
se
esparce,
liberta
Она
приходит,
разливается,
освобождает
Sublime
El
toca
tu
puerta,
Возвышенная,
Она
стучится
в
твою
дверь,
Si
oyeres
su
voz
no
endurezcas,
tu
corazón,
Если
услышишь
её
голос,
не
ожесточай
своё
сердце,
Ese
tierno
amor,
me
motiva,
me
impulsa
hacia
la
vida,
Эта
нежная
любовь,
мотивирует
меня,
влечёт
меня
к
жизни,
Y
me
hace
andar,
por
un
camino
estrecho,
И
заставляет
меня
идти
по
узкой
дороге,
Que
hiere,
que
corta,
que
duele,
Которая
ранит,
режет,
причиняет
боль,
Te
arrastra,
te
impulsa,
como
eres
Она
влечёт
тебя,
толкает,
какой
ты
есть
Y
a
veces
tu
sientes
que
mueres,
И
иногда
ты
чувствуешь,
что
умираешь,
Pero
al
final,
al
final,
ahí
está
El
Но
в
конце,
в
конце
концов,
там
Она
A
veces,
te
sientes
que
mueres,
Иногда
ты
чувствуешь,
что
умираешь,
Te
arrastra,
te
impulsa,
no
puedes,
Она
влечёт
тебя,
толкает,
ты
не
можешь
сопротивляться,
A
veces,
te
sientes
que
mueres,
Иногда
ты
чувствуешь,
что
умираешь,
Pero
al
final,
al
final
Но
в
конце,
в
конце
концов
Él
llega,
se
esparce,
liberta,
Она
приходит,
разливается,
освобождает,
Sublime,
El
toca
tu
puerta,
Возвышенная,
Она
стучится
в
твою
дверь,
Si
oyeres
su
voz
no
endurezcas,
Если
услышишь
её
голос,
не
ожесточай,
Tu
corazón,
déjalo
entrar,
Своё
сердце,
впусти
Её,
Déjalo
entrar,
Впусти
Её,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.