Lyrics and translation Lourenço & Lourival - Franguinho Na Panela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franguinho Na Panela
Цыпленок в кастрюле
No
recanto
onde
moro
é
uma
linda
passarela
В
укромном
уголке,
где
я
живу,
прекрасная
тропинка,
O
carijó
canta
cedo,
bem
pertinho
da
janela
Петушок
поет
рано
утром,
прямо
под
окном.
Eu
levanto
quando
bate
o
sininho
da
capela
Я
встаю,
когда
звонит
колокольчик
часовни,
E
lá
vou
eu
pro
roçado,
tenho
Deus
de
sentinela
И
иду
на
поле,
Бог
мой
хранитель.
Têm
dia
que
meu
almoço,
é
um
pão
com
mortadela
Бывает,
что
мой
обед
- это
хлеб
с
колбасой,
Mais
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
там,
в
моей
хижине,
у
жены
и
детишек
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Eu
tenho
um
burrinho
preto
bom
de
arado
e
bom
de
sela
У
меня
есть
черный
ослик,
хороший
для
пахоты
и
для
седла,
Pro
leitinho
das
crianças,
a
vaquinha
Cinderela
Для
молока
детишкам,
коровка
Золушка.
Galinhada
no
terreiro
papagaio
tagarela
Куры
во
дворе,
болтливый
попугай,
Eu
ando
de
qualquer
jeito,
de
botina
ou
de
chinela
Я
хожу
как
попало,
в
ботинках
или
в
шлепанцах.
Se
na
roça
a
fome
aperta,
vou
apertando
a
fivela
Если
в
деревне
голод
прижмет,
потуже
затяну
ремень,
Mais
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
там,
в
моей
хижине,
у
жены
и
детишек
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Quando
eu
fico
sem
serviço
a
tristeza
me
atropela
Когда
я
без
работы,
тоска
меня
одолевает,
Eu
pego
uns
bicos
pra
fora,
deixo
cedo
a
corrutela
Я
берусь
за
подработки,
рано
покидаю
свою
лачугу.
Eu
levo
meu
viradinho
é
um
fundinho
de
tigela
Я
беру
с
собой
свой
перекус,
немного
на
дне
миски,
É
só
farinha
com
ovo,
mas
da
gema
bem
amarela
Это
всего
лишь
мука
с
яйцом,
но
с
ярко-желтым
желтком.
É
esse
o
meu
almoço,
que
desce
seco
na
goela
Вот
такой
мой
обед,
который
сухо
спускается
в
горло,
Mais
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
там,
в
моей
хижине,
у
жены
и
детишек
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Minha
mulher
é
um
doce
diz
que
sou
o
doce
dela
Моя
жена
- моя
радость,
говорит,
что
я
ее
сладкий,
Ela
faz
tudo
pra
mim,
e
tudo
que
eu
faço
é
pra
ela
Она
делает
все
для
меня,
и
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
нее.
Não
vestimos
lã
nem
linho
é
no
algodão
e
na
flanela
Мы
не
носим
шерсть
и
лен,
только
хлопок
и
фланель,
É
assim
a
nossa
vida,
que
levamos
na
cautela
Вот
так
и
живем,
осторожно
и
осмотрительно.
Se
eu
morrer
Deus
dá
um
jeito,
mais
a
vida
é
muito
bela
Если
я
умру,
Бог
управится,
но
жизнь
так
прекрасна!
Não
vai
faltar
no
ranchinho
pra
mulher
e
os
filhinhos
Не
будет
недостатка
в
хижине
для
жены
и
детишек
O
franguinho
na
panela
В
цыпленке
в
кастрюле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Plinio Trasferetti, Moacyr Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.