Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Reino Encantado
Mein verzaubertes Königreich
Eu
nasci
num
recanto
feliz
Ich
wurde
in
einem
glücklichen
Winkel
geboren
Bem
distante
da
povoação
Weit
entfernt
von
der
Zivilisation
Foi
ali
que
eu
vivi
muitos
anos
Dort
verbrachte
ich
viele
Jahre
Com
papai
mamãe
e
os
irmãos
Mit
Papa,
Mama
und
den
Geschwistern
Nossa
casa
era
uma
casa
grande
Unser
Haus
war
ein
großes
Haus
Na
encosta
de
um
espigão
Am
Hang
eines
Bergrückens
Um
cercado
pra
guardar
bezerro
Ein
Gehege
für
die
Kälber
E
ao
lado
um
grande
mangueirão
Und
daneben
ein
großer
Pferch
No
quintal
tinha
um
forno
de
lenha
Im
Hof
gab
es
einen
Holzofen
E
um
pomar
onde
as
aves
cantava
Und
einen
Obstgarten,
wo
die
Vögel
sangen
Um
coberto
pra
guardar
o
pilão
Ein
Schuppen
für
den
Mörser
E
as
traias
que
papai
usava
Und
die
Trachten,
die
Papa
trug
De
manhã
eu
ia
no
paiol
Morgens
ging
ich
zum
Getreidespeicher
Um
espiga
de
milho
eu
pegava
Ich
nahm
eine
Maiskolbe
Debuiava
e
jogava
no
chão
Hob
sie
auf
und
warf
sie
zu
Boden
Num
instante
as
galinhas
juntava
Im
Nu
versammelten
sich
die
Hühner
Nosso
carro
de
boi
conservado
Unser
Ochsenkarren
war
gut
gepflegt
Quatro
juntas
de
bois
de
primeira
Vier
Paar
Ochsen
erster
Güte
Quatro
cangas,
dezesseis
cansis
Vier
Joche,
sechzehn
Ketten
Encostados
no
pé
da
figueira
Angelehnt
an
den
Feigenbaum
Todo
sabado
eu
ia
na
vila
Jeden
Samstag
ging
ich
ins
Dorf
Fazer
compras
para
semana
inteira
Einkäufe
für
die
ganze
Woche
machen
O
papai
ia
gritando
com
os
bois
Papa
rief
den
Ochsen
zu
Eu
na
frente
ia
abrindo
as
porteiras.
Ich
lief
vorneweg
und
öffnete
die
Tore
Nosso
sítio
que
era
pequeno
Unser
kleines
Landgut
Pelas
grandes
fazendas
cercado
Von
großen
Farmen
umgeben
Precisamos
vender
a
propriedade
Wir
mussten
das
Anwesen
verkaufen
Para
um
grande
criador
de
gado
An
einen
großen
Rinderzüchter
E
partimos
pra
a
cidade
grande
Und
wir
zogen
in
die
Großstadt
A
saudade
partiu
ao
meu
lado
Die
Sehnsucht
ging
an
meiner
Seite
A
lavoura
virou
colonião
Das
Ackerland
wurde
zur
Plantage
E
acabou-se
meu
reino
encantado
Und
mein
verzaubertes
Königreich
war
vorbei
Hoje
ali
só
existe
tres
coisas
Heute
gibt
es
dort
nur
noch
drei
Dinge
Que
o
tempo
ainda
não
deu
fim
Die
die
Zeit
noch
nicht
vernichtet
hat
A
tapera
velha
desabada
Die
verfallene
alte
Hütte
E
a
figueira
acenando
pra
mim
Und
der
Feigenbaum,
der
mir
zuwinkt
E
por
ultimo
marcou
saudade
Und
zuletzt
bleibt
die
Sehnsucht
De
um
tempo
bom
que
já
se
foi
Nach
einer
guten
Zeit,
die
vergangen
ist
Esquecido
em
baixo
da
figueira
Vergessen
unter
dem
Feigenbaum
Nosso
velho
carro
de
boi.
.
Unser
alter
Ochsenkarren...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente P Machado, Valdemar Alves Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.