Lous and The Yakuza - Bon acteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lous and The Yakuza - Bon acteur




Bon acteur
Хороший актер
J'pense que j'ai compris ce qu'il n'allait pas
Кажется, я поняла, что было не так,
Tu voyais en moi tout c'que je n'étais pas
Ты видел во мне то, кем я не являлась.
On buvait, on s'mettait dans d'mauvais états
Мы пили, доходили до ужасного состояния,
Y avait que comme ça que tu t'confiais à moi
Только так ты мог мне открыться.
J'passais mon temps à fixer toutes tes dent
Я всё время смотрела на твои зубы,
T'écoutais parler tout en souriant
Слушала, как ты говоришь, и улыбалась.
Désormais pour moi, c'était une évidence
Тогда для меня это было очевидно:
Tu m'aimeras un jour même si c'est par accident
Ты полюбишь меня однажды, пусть даже случайно.
Tu es très bon acteur mais moi
Ты очень хороший актер, но я
Je cherche ton moteur, dis-moi
Ищу твой мотор, скажи мне,
Que je suis à la hauteur de toi
Что я соответствую тебе,
Accro à ton odeur et ta voix
Подсела на твой запах и твой голос.
Tu es très bon acteur mais moi
Ты очень хороший актер, но я
Je cherche ton moteur, dis-moi
Ищу твой мотор, скажи мне,
Que je suis à la hauteur de toi
Что я соответствую тебе,
Accro à ton odeur et ta voix
Подсела на твой запах и твой голос.
Le temps a fait de nous deux inconnus
Время сделало нас чужими,
Dire qu'il y a peu, t'étais là, j'étais nue
Вспомнить только, как недавно ты был рядом, а я была обнажена.
Maintenant, on fait genre on ne s'est jamais vus
Теперь мы делаем вид, что никогда не виделись,
À te perdre, j'en étais bien résolue
Я твёрдо решила тебя забыть.
Parfois, je me mets à fixer le vide
Иногда я смотрю в пустоту
J'pense à comment t'aimais pas vraiment rire
И думаю о том, как ты не любил по-настоящему смеяться.
Séduits par nos egos respectifs
Плененные собственным эго,
Ça en devenait maladif
Мы дошли до точки невозврата.
Ton parfum était un mélange de sucre et de sel
Твой парфюм был смесью сахара и соли,
Une senteur unique qui charme les demoiselles
Уникальный аромат, который сводит с ума девушек.
J'ai cru que ta peau était seulement la mienne
Я верила, что твоя кожа принадлежит только мне,
Pourtant nos corps ne font plus trop d'étincelles
Но, кажется, искры между нами больше не летят.
Je jure sur ma vie et sur celle de ma mère
Клянусь своей жизнью и жизнью моей матери,
À part toi, je n'pense à personne à la veille
Накануне вечером я не думаю ни о ком, кроме тебя.
Survie mode, je n'veux plus me prendre la tête
Режим выживания, больше не хочу забивать себе голову,
À deux, on peut faire la huitième merveille
Вдвоём мы можем стать восьмым чудом света.
Avant que tu partes, dis-moi quelque chose
Прежде чем ты уйдёшь, скажи мне что-нибудь,
Que je ne sais pas, quelque chose qui est en toi
Чего я не знаю, что-то, что в тебе есть.
Avant que tu partes, regarde en toi
Прежде чем ты уйдёшь, загляни в себя,
S'il n'y reste pas, juste un peu de moi
Осталось ли там хоть немного меня?
Tu es très bon acteur mais moi
Ты очень хороший актер, но я
Je cherche ton moteur, dis-moi
Ищу твой мотор, скажи мне,
Que je suis à la hauteur de toi
Что я соответствую тебе,
Accro à ton odeur et ta voix
Подсела на твой запах и твой голос.
Tu es très bon acteur mais moi
Ты очень хороший актер, но я
Je cherche ton moteur, dis-moi
Ищу твой мотор, скажи мне,
Que je suis à la hauteur de toi
Что я соответствую тебе,
Accro à ton odeur et ta voix
Подсела на твой запах и твой голос.
Avant que tu partes, dis-moi quelque chose
Прежде чем ты уйдёшь, скажи мне что-нибудь,
Que je ne sais pas, quelque chose qui est en toi
Чего я не знаю, что-то, что в тебе есть.
Avant que tu partes, regarde en toi
Прежде чем ты уйдёшь, загляни в себя,
S'il n'y reste pas, juste un peu de moi
Осталось ли там хоть немного меня?





Writer(s): Pablo Diaz Reixa, Matthew Irons, Jean-luc David Memeliwando, Marie Pierra Kakoma


Attention! Feel free to leave feedback.