Lous and The Yakuza - Dilemme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lous and The Yakuza - Dilemme




Au plus j'ai de la haine, au plus ils me font de la peine
Чем больше у меня ненависти, тем больше они причиняют мне боль
Ce n'est pas un drame, si je ne fais plus la fête
Это не драма, если я больше не буду устраивать вечеринки
Lous, si sereine ou fais-tu juste la guerre?
Лус, ты такая спокойная или ты просто ведешь войну?
La vie est une chienne qu'il faut tenir en laisse
Жизнь-это сука, которую нужно держать на поводке
Vivre me hante
Жизнь преследует меня
Tout ce qui m'entoure m'a rendu méchante
Все, что меня окружало, делало меня злой
Si je rate, je recommence
Если я промахнусь, я начну все сначала
Quand je suis triste, je chante
Когда мне грустно, я пою
Ne jamais tout donner de moi
Никогда не отдавай все от меня.
Dans ce monde c'est le diable qui est roi
В этом мире королем является дьявол
Elles me disent que j'ai la poisse
Они говорят мне, что я неудачник
"Blague à part" devient "Lous à part"
"Кроме шуток" превращается в "кроме шуток"
Seule, seule, seule
Одна, одна, одна
Si je pouvais je vivrais seule
Если бы я могла, я бы жила одна
Loin des problèmes et des dilemmes
Вдали от проблем и дилемм
Na, na, na, na, na
НА, НА, НА, НА, НА, НА
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si jamais je freine et que je ne fais plus de scènes
Если я когда-нибудь остановлюсь и больше не буду устраивать сцен
Laissez-moi à l'arrière pour qu'à la source je me baigne
Оставьте меня на заднем сиденье, чтобы я мог искупаться в источнике
Ma blessure saigne et le sang monte à la tête
Моя рана кровоточит, и кровь приливает к голове
Je reste la même et ce, quoi qu'il advienne
Я остаюсь прежней и такой, что бы ни случилось
Au plus j'ai la haine, au plus ils me font de la peine
Чем больше я испытываю ненависти, тем больше они причиняют мне боль
Ma peau n'est pas noire, elle est couleur ébène
Моя кожа не черная, она черного цвета
Lous es-tu sereine ou fais-tu juste la guerre?
Ты спокойна или просто ведешь войну?
Tu n'es pas parfaite, ton erreur reste humaine
Ты не идеальна, твоя ошибка остается человеческой
Seule, seule, seule
Одна, одна, одна
Je veux être seule
Я хочу побыть одна
Seule
Одна
Si je pouvais je vivrais seule
Если бы я могла, я бы жила одна
Loin des problèmes et des dilemmes
Вдали от проблем и дилемм
Na, na, na, na, na
НА, НА, НА, НА, НА, НА
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Au plus j'avance, au plus je les devance
Чем больше я продвигаюсь вперед, тем больше я их опережаю
Tant pis si tu ne suis pas la cadence
Ничего страшного, если ты не следуешь ритму
Je ne sais même plus sur quel pied je danse
Я даже не знаю, на какой ноге я больше танцую
Encore un nègre trop frais, ça dérange
Еще один слишком свежий негр, это беспокоит
La mélodie me berce et me ronge
Мелодия укачивает и разъедает меня
Chaque mot me perce et donc je plonge
Каждое слово пронзает меня, и поэтому я погружаюсь
Dans les profondeurs de mes songes
В глубинах моих снов
Je nage, me noie, dans la pénombre
Я плыву, тону в полумраке
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Seule, seule, seule
Seule, seule, seule
J'veux être seule
J'veux être seule





Writer(s): Pablo Diaz-reixa Diaz, Marie Pierra Kakoma, Petar Paunkovic


Attention! Feel free to leave feedback.