Lyrics and translation Lous and The Yakuza - Takata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlons
peu,
j'aime
quand
nos
corps
s'attachent
fort
Let's
not
talk
much,
I
like
it
when
our
bodies
get
close
Quand
nos
peaux
s'enlacent
(oh
oh)
When
our
skin
intertwines
(oh
oh)
J'veux
juste
qu'on
se
perde,
pas
besoin
de
question
I
just
want
us
to
lose
ourselves,
no
need
for
questions
J'veux
juste,
j'veux
juste
perdre
la
raison
I
just
want,
I
just
want
to
lose
my
mind
(Mh,
mmh-mh)
Fraîche
quand
je
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Fresh
when
I
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Mon
moteur
a
besoin
d'essence
(Mh,
mmh-mh)
My
engine
needs
gas
(Mh,
mmh-mh)
Gestion
de
toutes
mes
sensations
(Mh,
mmh-mh)
Managing
all
my
sensations
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Take
this,
that,
but
don't
leave
anything
(rum-takata,
rum-takata)
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Take
this,
that,
but
don't
leave
anything
(rum-takata,
rum-takata)
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
If
I
move
this
in
front
of
you
(rum-takata)
Que
ça
fasse
quе
rum-takata
(rum-takata)
Let
it
make
you
rum-takata
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Move
this
in
front
of
you
(rum-takata),
it
makes
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
If
I
move
this
in
front
of
you
(rum-takata)
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Let
it
make
you
rum-takata
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Move
this
in
front
of
you
(rum-takata),
it
makes
rum-takata,
rum-takata
Regarde
comme
une
femme
forte
comme
moi
s'en
sort
Look
how
a
strong
woman
like
me
gets
by
Pas
besoin
qu'on
m'console
No
need
for
you
to
comfort
me
J'ai
juste
besoin
d'une
seule
nuit
qu'on
consomme
I
just
need
one
night
that
we
consume
Sans
me,
sans
m'poser
de
question
(ç'sert
à
rien)
Without
asking
myself
any
questions
(it's
pointless)
J'ai
juste
besoin
de
monter
la
pression
I
just
need
to
raise
the
pressure
Juste
besoin
d'avoir
l'impression
Just
need
to
have
the
impression
Qu'on
ressente
bien
la
passion
That
we
feel
the
passion
Qui
vibre,
faut
de
l'action
It
vibrates,
we
need
action
(Mh,
mmh-mh)
Fraîche
quand
je
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Fresh
when
I
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Mon
moteur
a
besoin
d'essence
(Mh,
mmh-mh)
My
engine
needs
gas
(Mh,
mmh-mh)
Gestion
de
toutes
mes
sensations
(Mh,
mmh-mh)
Managing
all
my
sensations
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Take
this,
that,
but
don't
leave
anything
(rum-takata,
rum-takata)
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Take
this,
that,
but
don't
leave
anything
(rum-takata,
rum-takata)
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
If
I
move
this
in
front
of
you
(rum-takata)
Que
ça
fasse
quе
rum-takata
(rum-takata)
Let
it
make
you
rum-takata
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Move
this
in
front
of
you
(rum-takata),
it
makes
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
If
I
move
this
in
front
of
you
(rum-takata)
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Let
it
make
you
rum-takata
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Move
this
in
front
of
you
(rum-takata),
it
makes
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
If
I
move
this
in
front
of
you
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Let
it
make
you
rum-takata
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
Move
this
in
front
of
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Diaz-reixa Diaz, Teo Halm, Marie Pierra Kakoma
Album
IOTA
date of release
11-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.