Lous and The Yakuza - Takata - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lous and The Yakuza - Takata




Takata
Takata
Parlons peu, j'aime quand nos corps s'attachent fort
Let's not talk much, I like it when our bodies get close
Quand nos peaux s'enlacent (oh oh)
When our skin intertwines (oh oh)
J'veux juste qu'on se perde, pas besoin de question
I just want us to lose ourselves, no need for questions
J'veux juste, j'veux juste perdre la raison
I just want, I just want to lose my mind
(Mh, mmh-mh) Fraîche quand je let it go
(Mh, mmh-mh) Fresh when I let it go
(Mh, mmh-mh) Mon moteur a besoin d'essence
(Mh, mmh-mh) My engine needs gas
(Mh, mmh-mh) Gestion de toutes mes sensations
(Mh, mmh-mh) Managing all my sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, that, but don't leave anything (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, that, but don't leave anything (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse quе rum-takata (rum-takata)
Let it make you rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata), ça fait rum-takata, rum-takata
Move this in front of you (rum-takata), it makes rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Let it make you rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata), ça fait rum-takata, rum-takata
Move this in front of you (rum-takata), it makes rum-takata, rum-takata
Regarde comme une femme forte comme moi s'en sort
Look how a strong woman like me gets by
Pas besoin qu'on m'console
No need for you to comfort me
J'ai juste besoin d'une seule nuit qu'on consomme
I just need one night that we consume
Sans me, sans m'poser de question (ç'sert à rien)
Without asking myself any questions (it's pointless)
J'ai juste besoin de monter la pression
I just need to raise the pressure
Juste besoin d'avoir l'impression
Just need to have the impression
Qu'on ressente bien la passion
That we feel the passion
Qui vibre, faut de l'action
It vibrates, we need action
(Mh, mmh-mh) Fraîche quand je let it go
(Mh, mmh-mh) Fresh when I let it go
(Mh, mmh-mh) Mon moteur a besoin d'essence
(Mh, mmh-mh) My engine needs gas
(Mh, mmh-mh) Gestion de toutes mes sensations
(Mh, mmh-mh) Managing all my sensations
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, that, but don't leave anything (rum-takata, rum-takata)
Prend ça, que ça, mais ne laisse rien (rum-takata, rum-takata)
Take this, that, but don't leave anything (rum-takata, rum-takata)
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse quе rum-takata (rum-takata)
Let it make you rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata), ça fait rum-takata, rum-takata
Move this in front of you (rum-takata), it makes rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi (rum-takata)
If I move this in front of you (rum-takata)
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Let it make you rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi (rum-takata), ça fait rum-takata, rum-takata
Move this in front of you (rum-takata), it makes rum-takata, rum-takata
Si je bouge ça face à toi
If I move this in front of you
Que ça fasse que rum-takata (rum-takata)
Let it make you rum-takata (rum-takata)
Bouge ça face à toi
Move this in front of you





Writer(s): Pablo Diaz-reixa Diaz, Teo Halm, Marie Pierra Kakoma


Attention! Feel free to leave feedback.