Lyrics and translation Lous and The Yakuza - Dans la hess
Dans la hess
Деньги есть деньги
En
ces
temps
rien
n'est
parfait
В
наше
время
ничто
не
идеально
J'suis
la
clé,
la
solution
et
l'effet
(hey,
hey)
Я
ключ,
решение
и
следствие
(эй,
эй)
Si
c'monde
part
en
fumée
Если
этот
мир
превратится
в
дым
On
revient
de
tout,
même
du
succès
Мы
вернемся
из
всего,
даже
из
успеха
Si
tu
crois
que,
j'ai
le
temps
de,
passer
à
côté
de
ma
chance
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
время
упустить
свой
шанс
Si
tu
n'crois
pas
que
ma
patience
a
des
limites,
tu
te
trompes
à
chaque
fois
Если
ты
не
веришь,
что
моему
терпению
есть
предел,
ты
каждый
раз
ошибаешься
J'ai
crié,
j'ai
pleuré,
j'ai
appelé
à
l'aide
(à
l'aide)
Я
кричала,
я
плакала,
я
звала
на
помощь
(на
помощь)
J'ai
cherché
mais
il
y
a
pas
de
remède
(remède)
Я
искала,
но
нет
лекарства
(лекарства)
Une
viе
de
merde
c'еst
juste
une
vie
de
merde
(de
merde)
Дерьмовая
жизнь
- это
просто
дерьмовая
жизнь
(дерьмовая)
Ne
t'inquiète
pas
depuis
car
j'ai
découvert
Не
волнуйся,
с
тех
пор,
как
я
узнала
Non,
j'veux
faire
mes
billets
et
aller
de
l'avant
Нет,
я
хочу
делать
свои
деньги
и
двигаться
дальше
Jamais
roupiller
faut
juste
faire
de
l'argent
Никогда
не
спи,
нужно
просто
делать
деньги
J'veux
faire
mes
billets
et
aller
de
l'avant
Я
хочу
делать
свои
деньги
и
двигаться
дальше
Jamais
roupiller
faut
juste
faire
de
l'argent
Никогда
не
спи,
нужно
просто
делать
деньги
J'ai
des
frères
et
sœurs
dans
la
hess
(money),
faut
percer
quitter
la
tess
(qu'est-ce
tu
crois)
У
меня
есть
братья
и
сестры
по
деньгам,
нужно
прорваться,
бросить
все
это
(как
ты
думал)
Pas
d'carte,
paye
en
espèce
(cash),
prends
le
game
en
toute
vitesse
Нет
карты,
плати
наличными,
бери
игру
на
всей
скорости
And
you
know,
and
you
know,
and
you
know,
and
you
know
(ah,
nanana)
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь
(а,
нанана)
And
you
know,
and
you
know,
and
you
know,
and
you
know
(ah,
nanana)
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь
(а,
нанана)
Et
je
n'oublie
pas
que
si
je
tombe,
je
me
sentirais
comme
la
seule
au
monde
(la
seule)
И
я
не
забываю,
что
если
я
упаду,
то
буду
чувствовать
себя
одинокой
во
всем
мире
(одинокой)
Et
j'joue
au
Ping-Pong,
s'envoie
mon
cœur
de
gauche
à
droite
faut
pas
qu'je
succombe
И
я
играю
в
пинг-понг,
отправляю
свое
сердце
слева
направо,
чтобы
не
пасть
J'ai
crié,
j'ai
pleuré,
j'ai
appelé
à
l'aide
(à
l'aide)
Я
кричала,
я
плакала,
я
звала
на
помощь
(на
помощь)
J'ai
cherché
mais
il
y
a
pas
de
remède
(remède)
Я
искала,
но
нет
лекарства
(лекарства)
Une
vie
de
merde
c'est
juste
une
vie
de
merde
(de
merde)
Дерьмовая
жизнь
- это
просто
дерьмовая
жизнь
(дерьмовая)
Ne
t'inquiète
pas
depuis
car
j'ai
découvert
Не
волнуйся,
с
тех
пор,
как
я
узнала
Non,
j'veux
faire
mes
billets
et
aller
de
l'avant
(money)
Нет,
я
хочу
делать
свои
деньги
и
двигаться
дальше
(деньги)
Jamais
roupiller
faut
juste
faire
de
l'argent
(cash,
cash,
cash,
cash)
Никогда
не
спи,
нужно
просто
делать
деньги
(наличные,
наличные,
наличные,
наличные)
J'veux
faire
mes
billets
et
aller
de
l'avant
(go
one)
Я
хочу
делать
свои
деньги
и
двигаться
дальше
(вперед)
Jamais
roupiller
faut
juste
faire
de
l'argent
Никогда
не
спи,
нужно
просто
делать
деньги
J'ai
des
frères
et
sœurs
dans
la
hess,
faut
percer
quitter
la
tess
(qu'est-ce
tu
crois)
У
меня
есть
братья
и
сестры
по
деньгам,
нужно
прорваться,
бросить
все
это
(как
ты
думал)
Pas
d'carte,
paye
en
espèce,
prends
le
game
en
toute
vitesse
(come
on)
Нет
карты,
плати
наличными,
бери
игру
на
всей
скорости
(давай)
En
ces
temps
rien
n'est
parfait
В
наше
время
ничто
не
идеально
J'suis
la
clé,
la
solution
et
l'effet
(yeah,
nanana)
Я
ключ,
решение
и
следствие
(да,
нанана)
Si
c'monde
part
en
fumée
(hey
hey,
hey,
hey)
Если
этот
мир
превратится
в
дым
(эй,
эй,
эй,
эй)
On
revient
de
tout,
même
du
succès
(hey,
hey,
hey,
hey)
Мы
вернемся
из
всего,
даже
из
успеха
(эй,
эй,
эй,
эй)
J'ai
crié,
j'ai
pleuré,
j'ai
appelé
à
l'aide
(à
l'aide)
Я
кричала,
я
плакала,
я
звала
на
помощь
(на
помощь)
J'ai
cherché
mais
il
y
a
pas
de
remède
(remède)
Я
искала,
но
нет
лекарства
(лекарства)
Une
vie
de
merde
c'est
juste
une
vie
de
merde
(de
merde)
Дерьмовая
жизнь
- это
просто
дерьмовая
жизнь
(дерьмовая)
Ne
t'inquiète
pas
depuis
car
j'ai
découvert
(on
revient
de
tout,
même
du
succès)
Не
волнуйся,
с
тех
пор,
как
я
узнала
(мы
вернемся
из
всего,
даже
из
успеха)
J'ai
des
frères
et
sœurs
dans
la
hess,
faut
percer
quitter
la
tess
(qu'est-ce
tu
crois)
У
меня
есть
братья
и
сестры
по
деньгам,
нужно
прорваться,
бросить
все
это
(как
ты
думал)
Pas
d'carte,
paye
en
espèce
(hey,
hey),
prends
le
game
en
toute
vitesse
(come
on)
Нет
карты,
плати
наличными
(эй,
эй),
бери
игру
на
всей
скорости
(давай)
And
you
know,
and
you
know,
and
you
know,
and
you
know
(ah,
nanana)
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь
(а,
нанана)
And
you
know,
and
you
know,
and
you
know,
and
you
know
(ah,
nanana)
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
и
ты
знаешь
(а,
нанана)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Pierra Kakoma, Stephane Remi Hacquier, Didier Jean Gosset, Pablo Diaz-reixa Diaz, Serge Tshiani Baloji, Thomas Duprel, Frederic Claude C Balleriaux, Pierre Marcel Fernand Etienne, Petar Paunkovic, Jose Miguel Georges Mathieu, Jean Luc Memeliwando
Album
Gore
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.