Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
emotionally
offline
war
ich
emotional
abgeschaltet
Turning
crazy
Werde
verrückt
I
can
feel
it
in
my
spine
Ich
kann
es
in
meinem
Rückgrat
spüren
Been
thinking
about
us
Habe
an
uns
gedacht
All
of
the
time
Die
ganze
Zeit
I've
been
thinking
about
us
Ich
habe
an
uns
gedacht
You
only
want
me,
when
I'm
stuck
in
your
head
Du
willst
mich
nur,
wenn
ich
in
deinem
Kopf
feststecke
And
you're
playing
the
victim
again
Und
du
spielst
wieder
das
Opfer
When
you're
wasting,
you're
shattering
to
bits
Wenn
du
dich
zerreibst,
du
in
Stücke
zerbrichst
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
as
hell
Ich
will
dich
nur,
wenn
ich
höllisch
einsam
bin
And
I'm
fading,
in
a
cheap
motel
Und
ich
dahinschwinde,
in
einem
billigen
Motel
Is
it
worth
it
to
break
our
necks
for
this
Lohnt
es
sich,
uns
dafür
das
Genick
zu
brechen
We're
a
poorly
timed
backflip
Wir
sind
ein
schlecht
getimter
Rückwärtssalto
Controlling
Kontrollierend
It's
just
another
moment
in
time
Es
ist
nur
ein
weiterer
Moment
in
der
Zeit
Don't
be
impulsive
Sei
nicht
impulsiv
Don't
let
it
pulsate
through
your
mind
Lass
es
nicht
durch
deinen
Kopf
pulsieren
Been
thinking
about
us
Habe
an
uns
gedacht
All
of
the
time
Die
ganze
Zeit
I've
been
thinking
about
us
Ich
habe
an
uns
gedacht
You
only
want
me,
when
I'm
stuck
in
your
head
Du
willst
mich
nur,
wenn
ich
in
deinem
Kopf
feststecke
And
you're
playing
the
victim
again
Und
du
spielst
wieder
das
Opfer
When
you're
wasting,
you're
shattering
to
bits
Wenn
du
dich
zerreibst,
du
in
Stücke
zerbrichst
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
as
hell
Ich
will
dich
nur,
wenn
ich
höllisch
einsam
bin
But
I'm
fading,
in
a
cheap
motel
Aber
ich
dahinschwinde,
in
einem
billigen
Motel
Is
it
worth
it
to
break
our
necks
for
this
Lohnt
es
sich,
uns
dafür
das
Genick
zu
brechen
We're
a
poorly
timed
backflip
Wir
sind
ein
schlecht
getimter
Rückwärtssalto
We're
a
poorly
timed
backflip
Wir
sind
ein
schlecht
getimter
Rückwärtssalto
You
only
want
me,
when
I'm
stuck
in
your
head
Du
willst
mich
nur,
wenn
ich
in
deinem
Kopf
feststecke
And
you're
playing
the
victim
again
Und
du
spielst
wieder
das
Opfer
When
you're
wasting,
you're
shattering
to
bits
Wenn
du
dich
zerreibst,
du
in
Stücke
zerbrichst
I
only
want
you,
when
I'm
lonely
as
hell
Ich
will
dich
nur,
wenn
ich
höllisch
einsam
bin
But
I'm
fading,
in
a
cheap
motel
Aber
ich
dahinschwinde,
in
einem
billigen
Motel
Is
it
worth
it
to
break
our
necks
for
this
Lohnt
es
sich,
uns
dafür
das
Genick
zu
brechen
We're
a
poorly
timed
backflip
Wir
sind
ein
schlecht
getimter
Rückwärtssalto
We're
a
poorly
timed
backflip
Wir
sind
ein
schlecht
getimter
Rückwärtssalto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Edward Murphy, Gustav Maans Nystroem
Attention! Feel free to leave feedback.