Love Karaoke Symphony - Have I Told You Lately That I Love You (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Rod Stewart] - translation of the lyrics into German




Have I Told You Lately That I Love You (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Rod Stewart]
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe (Karaoke-Version mit Lead-Gesang) [Im Original von Rod Stewart]
Have I told you lately that I love you
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Have I told you there's no one else above you
Habe ich dir gesagt, dass es niemanden über dir gibt?
fill my heart with gladness
Du erfüllst mein Herz mit Freude,
take away all my sadness
nimmst all meine Traurigkeit,
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.
For the morning sun in all it's glory
Denn die Morgensonne in all ihrer Pracht
Leads the day with hope and comfort too
führt den Tag mit Hoffnung und Trost an.
you fill my life with laughter
Du erfüllst mein Leben mit Lachen
and somehow you make it better
und machst es irgendwie besser.
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.
There's a love lastifying
Da ist eine Liebe, die beständig ist,
and it's yors and it's mine
und sie ist deine und meine,
Like the sun
Wie die Sonne.
And at the end of the day
Und am Ende des Tages
We should give thanks and pray
sollten wir danken und beten
to the one
zu dem Einen.
to the one
zu dem Einen.
Have I told you lately that I love you
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Have I told you ther's no one else above you
Habe ich dir gesagt, dass es niemanden über dir gibt?
fill my heart with gladness
Du erfüllst mein Herz mit Freude,
take away all my sadness
nimmst all meine Traurigkeit.
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.
There's a love lastifying
Da ist eine Liebe, die beständig ist,
And it's yours and it's mine
und sie ist deine und meine,
Like the sun
wie die Sonne.
And at the end of the day
Und am Ende des Tages
We should give thanks and pray
sollten wir danken und beten,
to the one
zu dem Einen.
to the one
zu dem Einen.
Have I told you lately that I love you
Habe ich dir in letzter Zeit gesagt, dass ich dich liebe?
Have I told you there's no one else above you
Habe ich dir gesagt, dass es niemanden über dir gibt?
you fill my heart with gladness
Du erfüllst mein Herz mit Freude,
take away all my sadness
nimmst all meine Traurigkeit,
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.
Take away all my sadness
Nimm all meine Traurigkeit,
Fill my life with gladness
Erfülle mein Leben mit Freude,
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.
Take away all my sadness
Nimm all meine Traurigkeit,
Fill my life with gladness
Erfülle mein Leben mit Freude,
Ease my troubles that's what you do
Linderst meine Sorgen, das ist es, was du tust.





Writer(s): Van Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.