Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Take the Hindmost (Quartet)
Der Letzte kriegt alles (Quartett)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
(Ready
on
the
rail?)
(Bereit
an
der
Reling?)
(Ready
on
the
rail!)
(Bereit
an
der
Reling!)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Will
she
sing,
will
she
flee
Wird
sie
singen,
wird
sie
fliehen
What
is
she
thinking
now?
Was
denkt
sie
jetzt?
Is
it
him,
is
it
me?
Ist
es
er,
bin
ich
es?
Devil
take
the
hindmost
Der
Letzte
kriegt
alles
(Ready
on
the
floor?)
(Bereit
auf
dem
Boden?)
(Ready
on
the
floor!)
(Bereit
auf
dem
Boden!)
Will
she
stay
(Obey
your
heart)
Wird
sie
bleiben
(Gehorche
deinem
Herzen)
Will
she
go
(And
sing
for
me)
Wird
sie
gehen
(Und
singe
für
mich)
Does
she
know
even
now
(You
want
it
so)
Weiß
sie
es
überhaupt
jetzt
(Du
willst
es
so)
(Stay
and
be
mine,
eternally)
Please,
Christine,
stop
the
show
(Bleib
und
sei
mein,
ewiglich)
Bitte,
Christine,
beende
die
Show
Devil
take
the
Hindmost
Der
Letzte
kriegt
alles
Now
it's
time,
so
make
your
choice
Jetzt
ist
es
Zeit,
triff
deine
Wahl
Do
it
for
our
son
Tu
es
für
unseren
Sohn
Use
your
head
Benutze
deinen
Kopf
No
time
to
wait
Keine
Zeit
zu
warten
Hesitate,
we're
all
undone
Zögere
nicht,
wir
sind
alle
verloren
(Ready
in
the
pit?)
(Bereit
im
Orchestergraben?)
(Ready
in
the
pit!)
(Bereit
im
Orchestergraben!)
Perhaps
she
wont
go
on
Vielleicht
macht
sie
nicht
weiter
Perhaps
she'll
lose
her
nerve
Vielleicht
verliert
sie
die
Nerven
Perhaps
her
voice
won't
serve
and
she
will
fail
him
now
Vielleicht
versagt
ihre
Stimme
und
sie
enttäuscht
ihn
jetzt
And
then
my
child
and
I
will
get
what
we
deserve
Und
dann
bekommen
mein
Kind
und
ich,
was
wir
verdienen
Devil
take
the
hindmost
Der
Letzte
kriegt
alles
Perhaps
she
wont
go
on
Vielleicht
macht
sie
nicht
weiter
Perhaps
she'll
lose
her
nerve
Vielleicht
verliert
sie
die
Nerven
Perhaps
her
voice
won't
serve
and
she
will
fail
him
now
Vielleicht
versagt
ihre
Stimme
und
sie
enttäuscht
ihn
jetzt
And
then
my
child
and
I
will
get
what
we
deserve
Und
dann
bekommen
mein
Kind
und
ich,
was
wir
verdienen
Devil
take
the
hindmost!
Der
Letzte
kriegt
alles!
Now
it's
time,
no
turning
back
Jetzt
ist
es
Zeit,
kein
Zurück
All
is
on
the
line
Alles
steht
auf
dem
Spiel
Here
it
is,
the
final
dance
Hier
ist
er,
der
letzte
Tanz
One
last
chance
to
get
what's
mine
Eine
letzte
Chance,
zu
bekommen,
was
mir
gehört
I
hope
Christine
is
worthy
of
you
Ich
hoffe,
Christine
ist
deiner
würdig
I
hope
her
singing
makes
up
for
what
your
blindness
has
done
to
Meg
and
me
Ich
hoffe,
ihr
Gesang
macht
wett,
was
deine
Blindheit
Meg
und
mir
angetan
hat
Devil
take
the
hindmost
Der
Letzte
kriegt
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.