Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber - Mother Please, I'm Scared!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Please, I'm Scared!
Мама, мне страшно!
Mother
Please
I'm
Scared
Мама,
мне
страшно!
What
a
dream,
an
awful
dream
Какой-то
сон,
ужасный
сон,
Someone
strange
and
mad
Некто
странный
и
безумный
Seizing
me
and
drowning
me
Схватил
меня
и
топит.
Gustave,
hush
it's
alright
Густав,
тише,
все
хорошо.
Come
and
meet
a
friend
of
mine
Познакомься
с
моим
другом.
Welcome
to
my
world
young
friend.
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
юный
друг.
Your
world?
Where
are
we?
Твой
мир?
Где
мы?
We're
in
Phantasma,
little
Vicomte!
Мы
в
Фантазме,
маленький
виконт!
On
Coney
Island!
A
world
of
fantasy
where
illusion
is
emperor!
На
Кони-Айленде!
Мир
фантазий,
где
иллюзия
- император!
Tell
me
where
you'd
like
to
go
Скажи
мне,
куда
бы
ты
хотел
отправиться,
Tell
me
what
you
want
to
see
Скажи
мне,
что
бы
ты
хотел
увидеть.
Madame
please
I
insist
Мадам,
пожалуйста,
я
настаиваю.
Could
you
show
me
if
you
please
Не
могли
бы
вы
показать
мне,
пожалуйста,
All
Phantasma's
mysteries
Все
тайны
Фантазмы,
All
that's
strange
and
wild
and
dark
Все
странное,
дикое
и
темное,
In
the
shadows
of
the
park
В
тенях
парка?
You
shall
see
it
all
tomorrow.
Ты
увидишь
все
это
завтра.
In
fact,
I
myself
will
show
you.
I
promise.
По
правде
говоря,
я
сам
тебе
все
покажу.
Обещаю.
Back
to
sleep
now
Gustave
Возвращайся
спать,
Густав.
Why
does
he
wear
a
mask
mother?
Is
he
a
magician?
Почему
он
носит
маску,
мама?
Он
волшебник?
Yes
darling...
in
his
way.
Да,
дорогой...
по-своему.
What
a
child
Какой
ребенок.
Full
of
life
Полон
жизни.
My
Christine
Кристина
моя,
Help
me
through
this
sadness
Помоги
мне
справиться
с
этой
печалью,
Do
this
kindness
for
your
mentor
Сделай
это
доброе
дело
для
своего
наставника.
Or
your
prodigy
Или
твое
юное
дарование,
That
prefect
specimen
Этот
идеальный
экземпляр,
May
disappear
on
Coney
Island
Может
исчезнуть
на
Кони-Айленде.
Vanish
here,
on
Coney
Island
Исчезнуть
здесь,
на
Кони-Айленде.
Ah,
Christine
Ах,
Кристина.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
How
could
you?
Как
ты
мог?
After
all
that
we've
been
После
всего,
что
было
между
нами.
I
am
your
angel
of
music
Я
твой
Ангел
Музыки.
I
am
dying,
Christine
Я
умираю,
Кристина.
Suffocating,
here
in
the
dark
Задыхаюсь
здесь,
в
темноте.
Give
me
breath,
give
me
life
Дай
мне
вздохнуть,
дай
мне
жизнь.
Sing
for
me
Спой
для
меня.
Or
I
will
take
from
you
all
you
have
ever
loved
Или
я
отниму
у
тебя
все,
что
ты
когда-либо
любила.
No,
no
you
can't
Нет,
нет,
ты
не
можешь.
Oh,
but
I
can.
О,
но
я
могу.
A
man
as
hideous
as
this,
believe
me,
is
capable
of
anything
Человек,
настолько
же
отвратительный,
как
я,
поверь
мне,
способен
на
все.
And
what
am
I
to
sing
И
что
же
мне
спеть?
One
song,
composed
by
me
Одну
песню,
сочинённую
мной.
And
then,
we're
free
to
go
И
тогда
мы
сможем
уйти?
And
will,
of
course,
receive
a
princely
fee
И,
конечно
же,
получишь
королевский
гонорар.
Is
it
on
Так
в
чем
же
дело?
With
the
show
Шоу
продолжается?
Does
he
stay?
Он
остается?
(Phantom
exits)
(Призрак
уходит)
(Raoul
Enters)
(Входит
Рауль)
He's
nowhere
to
be
seen
Его
нигде
не
видно.
Hammerstein.
What
the
devil
is
going
on
in
this
place?
Хаммерстайна!
Что,
черт
возьми,
здесь
происходит?
Darling,
things
have
changed.
Дорогой,
многое
изменилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.