Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Take The Hindmost
Пусть дьявол забирает отстающих
I'm
not
afraid
of
him
Я
не
боюсь
его.
No,
it
can't
be
Нет,
не
может
быть.
Not
afraid
of
me,
you
say?
Говоришь,
не
боишься
меня?
Stay
back,
or
I'll
kill
you,
I
promise
you
Не
подходи,
или
я
убью
тебя,
обещаю!
You
think
you
own
more
of
her
soul
than
I
do?
Думаешь,
тебе
принадлежит
ее
душа
больше,
чем
мне?
She
is
my
wife
Твоя
музыка,
может
быть,
и
трогает
ее,
Your
music
may
speak
to
her
Но
ее
сердце
всегда
будет
принадлежать
мне.
But
her
heart
will
always
follow
me
Думаешь?
Серьезно
думаешь?
You
think
so?
You
really
think
so?
Принадлежать
тебе?
Follow
you
Со
всеми
твоими
...
чарами?
Посмотри
на
себя:
по
уши
в
долгах,
Look
at
you,
deep
in
debt
пьян
до
бесчувствия,
жалок.
Stinking
drunk,
pitiful
Может,
поспорим?
Shall
we
two
make
a
bet?
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
Посмотри
на
себя:
порочен,
Look
at
you,
foul
as
sin
отвратителен,
ужасен.
Hideous,
horrible
Назначай
ставку,
я
в
игре.
Call
the
stakes,
deal
me
in
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
Сегодня
Кристина
сделает
свой
выбор
(Пусть
выбирает).
Our
Christine
shall
choose
tonight
(let
her
choose)
Твоя
она
или
моя?
(Проведи
черту.)
Is
she
yours
or
mine?
(Draw
the
line)
Если
она
запоет,
ты
проиграл
(Я
не
проиграю).
If
she
sings,
you
lose
tonight
(I
won't
lose)
Ты
уйдешь
отсюда?
(Прекрасно!)
You
leave
from
here
(fine)
Исчезнешь?
(Прекрасно!)
And
if
she
won't,
if
I
win
А
если
нет?
Если
я
выиграю?
All
your
debts,
wiped
away
Все
твои
долги
будут
прощены.
Very
well,
let's
begin
Хорошо,
тогда
начнем.
Devil
take
the
hindmost
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
Our
old
game
(you
think
you
have
the
odds)
Наша
старая
игра
(Думаешь,
у
тебя
есть
преимущество).
It's
been
changed
(you
think
you're
in
control)
Правила
изменились
(Думаешь,
ты
все
контролируешь).
Every
throw
(you
think
you've
fixed
the
dice)
Каждый
бросок
(Думаешь,
ты
подтасовал
кости).
Riskier
(well,
I
will
gladly
roll)
Рискованнее
(Что
ж,
я
с
радостью
брошу).
All
the
rules
(I'll
bet
against
the
house)
Все
правила
(Я
поставлю
против
банка).
Rearranged
(I'll
even
double
down)
Изменены
(Я
даже
удвою
ставку).
Fate
has
redesigned
most
(fortune's
on
my
side)
Судьба
все
переиграла
(Удача
на
моей
стороне).
Cut
the
deck
(I
won
her
long
ago)
Снимай
колоду
(Я
давно
ее
выиграл).
Let
us
play
(I
won
her
from
you
then)
Давайте
сыграем
(Я
тогда
отбил
ее
у
тебя).
You
and
I
(I'll
win
her
even
now)
Ты
и
я
(Я
выиграю
ее
и
сейчас).
Once
again
(I'll
win
her
back
again)
Снова
(Я
снова
завоюю
ее).
In
the
end
(and
when
the
game
is
done)
В
конце
концов
(И
когда
игра
закончится),
Either
way
так
или
иначе,
Devil
take
the
hindmost
дьявол
заберет
отстающих.
Now
Christine
shall
choose,
at
last
Кристина,
наконец,
сделает
свой
выбор.
Is
she
yours
or
mine?
Твоя
она
или
моя?
We've
a
son,
our
bond's
secure
У
нас
есть
сын,
наша
связь
крепка.
Are
you
so
sure?
Ты
так
уверен?
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Such
a
child,
strange
to
see
Какой
странный
ребенок,
Talented,
musical
талантливый,
музыкальный.
Is
he
more
you
or
me?
Чей
он
больше,
твой
или
мой?
Which
one
do
you
find
most?
Кого
из
нас
ты
считаешь
наиболее
вероятным?
Yet
you
doubt
(no
women
could)
И
все
же
ты
сомневаешься
(Ни
одна
женщина
не
смогла
бы)
Doubt
your
wife
(or
ever
would)
сомневаешься
в
жене
(и
никогда
бы
не
стала)
Doubt
your
son
(love
such
a
man)
сомневаешься
в
сыне
(любить
такого,
как
ты).
Everything
(you're
insane)
Во
всем
(Ты
с
ума
сошел).
Now
we
play
(so
now
I
play)
Теперь
мы
играем
(Так
значит,
я
играю)
For
your
life
(for
my
life)
на
твою
жизнь
(на
свою
жизнь).
Devil
take
the
hindmost
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
Deal
the
cards
(I
call
your
bluff)
Раздавай
карты
(Я
вижу
твой
блеф).
Let
them
fall
(the
game
is
on)
Пусть
падают
(Игра
началась).
Choose
your
hand
(and
we
will
see)
Выбирай
свою
руку
(И
мы
увидим),
Try
your
best
(who
wins
out)
старайся
изо
всех
сил
(Кто
победит),
He
who
wins
(once
and
for
all)
тот,
кто
выиграет
(Раз
и
навсегда),
Devil
take
the
hindmost
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
She
walks,
you
leave
together
Она
уходит,
вы
уходите
вместе,
Pockets
full,
debts
paid
карманы
полны,
долги
выплачены.
You
leave
alone
Ты
уходишь
один.
Devil
take
the
hindmost
Пусть
дьявол
забирает
отстающих.
Dear
God,
what
have
I
done?
Боже,
что
я
наделал?
I
could
lose
her
forever
Я
могу
потерять
ее
навсегда.
My
Christine!
Кристина
моя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! Feel free to leave feedback.