Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Please, I'm Scared!
Mutter, bitte, ich habe Angst!
Mother
Please
I'm
Scared
Mutter,
bitte,
ich
habe
Angst
What
a
dream,
an
awful
dream
Was
für
ein
Traum,
ein
schrecklicher
Traum
Someone
strange
and
mad
Jemand
Fremdes
und
Verrücktes
Seizing
me
and
drowning
me
Packte
mich
und
ertränkte
mich
Gustave,
hush
it's
alright
Gustave,
pst,
es
ist
in
Ordnung
Come
and
meet
a
friend
of
mine
Komm
und
triff
eine
Freundin
von
mir
Welcome
to
my
world
young
friend.
Willkommen
in
meiner
Welt,
junger
Freund.
Your
world?
Where
are
we?
Deine
Welt?
Wo
sind
wir?
We're
in
Phantasma,
little
Vicomte!
Wir
sind
in
Phantasma,
kleiner
Vicomte!
On
Coney
Island!
A
world
of
fantasy
where
illusion
is
emperor!
Auf
Coney
Island!
Eine
Fantasiewelt,
wo
Illusion
Kaiser
ist!
Tell
me
where
you'd
like
to
go
Sag
mir,
wohin
du
gehen
möchtest
Tell
me
what
you
want
to
see
Sag
mir,
was
du
sehen
willst
Madame
please
I
insist
Madame,
bitte,
ich
bestehe
darauf
Could
you
show
me
if
you
please
Könnten
Sie
mir
bitte
zeigen
All
Phantasma's
mysteries
All
die
Mysterien
Phantasma's
All
that's
strange
and
wild
and
dark
Alles,
was
fremd
und
wild
und
dunkel
ist
In
the
shadows
of
the
park
In
den
Schatten
des
Parks
You
shall
see
it
all
tomorrow.
Du
wirst
alles
morgen
sehen.
In
fact,
I
myself
will
show
you.
I
promise.
Tatsächlich
werde
ich
es
dir
selbst
zeigen.
Ich
verspreche
es.
Back
to
sleep
now
Gustave
Schlaf
jetzt
wieder,
Gustave
Why
does
he
wear
a
mask
mother?
Is
he
a
magician?
Warum
trägt
er
eine
Maske,
Mutter?
Ist
er
ein
Zauberer?
Yes
darling...
in
his
way.
Ja,
Schatz...
auf
seine
Art.
What
a
child
Was
für
ein
Kind
Full
of
life
Voller
Leben
Full
of
you
Voller
von
dir
My
Christine
Meine
Christine
Help
me
through
this
sadness
Hilf
mir
durch
diese
Traurigkeit
Do
this
kindness
for
your
mentor
Erweise
deinem
Mentor
diesen
Gefallen
Or
your
prodigy
Oder
dein
Wunderkind
That
prefect
specimen
Dieses
perfekte
Exemplar
May
disappear
on
Coney
Island
Könnte
auf
Coney
Island
verschwinden
Vanish
here,
on
Coney
Island
Hier
auf
Coney
Island
verschwinden
Ah,
Christine
Ah,
Christine
What
are
you
saying?
Was
sagst
du?
How
could
you?
Wie
konntest
du?
After
all
that
we've
been
Nach
all
dem,
was
wir
durchgemacht
haben
Who
are
you?
Wer
bist
du?
I
am
your
angel
of
music
Ich
bin
dein
Engel
der
Musik
I
am
dying,
Christine
Ich
sterbe,
Christine
Suffocating,
here
in
the
dark
Ersticke
hier
in
der
Dunkelheit
Give
me
breath,
give
me
life
Gib
mir
Atem,
gib
mir
Leben
Sing
for
me
Sing
für
mich
Or
I
will
take
from
you
all
you
have
ever
loved
Oder
ich
nehme
dir
alles,
was
du
je
geliebt
hast
No,
no
you
can't
Nein,
nein,
das
kannst
du
nicht
Oh,
but
I
can.
Oh,
doch,
das
kann
ich.
A
man
as
hideous
as
this,
believe
me,
is
capable
of
anything
Ein
Mann,
der
so
hässlich
ist
wie
ich,
glaube
mir,
der
ist
zu
allem
fähig
And
what
am
I
to
sing
Und
was
soll
ich
singen
One
song,
composed
by
me
Ein
Lied,
komponiert
von
mir
And
then,
we're
free
to
go
Und
dann
sind
wir
frei
zu
gehen
And
will,
of
course,
receive
a
princely
fee
Und
wird
natürlich
ein
fürstliches
Honorar
erhalten
Is
it
on
Kommt
es
zur
Show?
With
the
show
Läuft
es
weiter?
Does
he
go?
Oder
geht
er?
(Phantom
exits)
(Phantom
geht
ab)
(Raoul
Enters)
(Raoul
betritt
die
Szene)
He's
nowhere
to
be
seen
Er
ist
nirgends
zu
sehen
Hammerstein.
What
the
devil
is
going
on
in
this
place?
Hammerstein.
Was
zum
Teufel
geht
hier
vor
sich?
Darling,
things
have
changed.
Schatz,
die
Dinge
haben
sich
geändert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! Feel free to leave feedback.