Andrew Lloyd Webber - Once Upon Another Time - translation of the lyrics into German




Once Upon Another Time
Es war einmal eine andere Zeit
Once upon another time
Es war einmal eine andere Zeit,
Our story had only begun
da hatte unsere Geschichte gerade erst begonnen.
You chose to turn the page
Du hast dich entschieden, die Seite umzublättern,
And I made choices too
und ich habe auch Entscheidungen getroffen.
Once upon that other time
Es war einmal zu jener anderen Zeit,
We did what we thought must be done
da taten wir, was wir für richtig hielten.
And now we have no choice
Und jetzt haben wir keine Wahl,
We do what we must do
wir tun, was wir tun müssen.
We love, we live, we give what we can give
Wir lieben, wir leben, wir geben, was wir geben können,
And take what little we deserve
und nehmen, was wir zu verdienen glauben.
Once upon another time
Es war einmal eine andere Zeit,
I knew how our story would end
da wusste ich, wie unsere Geschichte enden würde.
And maybe I was wrong
Und vielleicht lag ich falsch,
But now the moment's gone
aber jetzt ist der Moment vorbei.
Were it still that other time
Wäre es noch jene andere Zeit,
I'd make time itself somehow bend
würde ich die Zeit selbst irgendwie beugen,
But now I'm not that strong
aber jetzt bin ich nicht so stark,
And time keeps moving on
und die Zeit läuft weiter.
We love, we live, we give what we can give
Wir lieben, wir leben, wir geben, was wir geben können,
And take what little we deserve
und nehmen, was wir zu verdienen glauben.
We love, we live, we give what we can give
Wir lieben, wir leben, wir geben, was wir geben können,
And take what little we deserve
und nehmen, was wir zu verdienen glauben.
Once upon another time
Es war einmal eine andere Zeit.
Ten long years of yearning, years of dreaming of this moment
Zehn lange Jahre der Sehnsucht, Jahre des Träumens von diesem Moment,
When that miracle, that pearless instrument
wenn dieses Wunder, dieses unvergleichliche Instrument,
Plays for me, just fleetingly
für mich spielt, nur flüchtig,
Plays that ghost which torchers me, torchers me
diesen Geist spielt, der mich quält, der mich quält.
Ah, Christine!
Ach, Christine!
I know what Hammerstein is paying
Ich weiß, was Hammerstein bezahlt,
I will double the amount for just one nights work
ich werde den Betrag für nur eine Nacht Arbeit verdoppeln,
Here in my concert hall
hier in meinem Konzertsaal.
No!
Nein!
Just one night, Christine
Nur eine Nacht, Christine,
One song, that is all I ask
ein Lied, das ist alles, was ich verlange.
Why should I?
Warum sollte ich?
For ten years, you've let me believe you were dead
Zehn Jahre lang hast du mich glauben lassen, du wärst tot,
And now you lure us here and expect me to do your bidding
und jetzt lockst du uns hierher und erwartest, dass ich tue, was du befiehlst,
Submit to you again
mich dir wieder unterwerfe.
I won't do it, I owe you nothing
Ich werde es nicht tun, ich schulde dir nichts.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Glenn Evan Slater


Attention! Feel free to leave feedback.