Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber - Why Does She Love Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Does She Love Me?
Почему она любит меня?
Ah,
buddy
don't
ya
think
you've
had
enough?
Дружище,
не
думаешь,
что
ты
уже
перебрал?
It's
practically
morning
already!
Уже
практически
утро!
One
more
I
said
Я
сказал,
ещё
одну.
Alright,
alright.
My
shift
is
over
anyway
Ладно,
ладно.
В
любом
случае,
моя
смена
окончена.
So
let's
settle
the
bill,
ok?
Так
что
давай
рассчитаемся,
хорошо?
Geez,
you're
in
a
bad
way,
ain't
ya?
Господи,
да
ты
в
плачевном
состоянии,
не
так
ли?
Worst
than
most
that
wind
up
here
Хуже,
чем
большинство
тех,
кто
здесь
оказывается.
Ah,
here's
the
morning
shift
А,
вот
и
утренняя
смена.
Maybe
he'll
know
what
to
do
with
you
Может,
он
будет
знать,
что
с
тобой
делать.
Yes...
yes
what
to
do
with
me...
that's
the
question,
isn't
it?
Да...
да,
что
со
мной
делать...
вот
в
чём
вопрос,
не
так
ли?
That's
always
been
the
question
Это
всегда
был
вопрос.
Ever
since
the
beginning
С
самого
начала.
She
looks
for
sympathy
Она
ищет
сочувствия,
I
give
her
sorrow
Я
даю
ей
печаль.
She
asks
for
honesty
Она
просит
честности,
I've
none
to
borrow
Мне
нечего
ей
дать.
She
needs
my
tender
kiss
Она
нуждается
в
моём
нежном
поцелуе,
She
begs
it
of
me
Она
умоляет
меня
об
этом.
I
give
her
ugliness
Я
дарю
ей
уродство.
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
She
yearns
for
higher
things
Она
жаждет
чего-то
большего,
Things
I
can't
give
her
Того,
чего
я
не
могу
ей
дать.
The
rush
that
music
brings
Экстаза,
который
приносит
музыка,
I
can't
deliver
Я
не
могу
ей
передать.
And
even
when
she
sings
И
даже
когда
она
поёт
And
soars
above
me
И
парит
надо
мной,
I
try
to
clip
her
wings
Я
пытаюсь
подрезать
ей
крылья.
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
One
more
drink,
sir
Ещё
один
напиток,
сэр.
That's
what
I
need
Вот
что
мне
нужно,
Don't
you
think,
sir?
Не
находите,
сэр?
Leave
the
hurt
behind
Оставь
боль
позади.
Did
you
hear
me?
Another
drink
Вы
слышали
меня?
Ещё
один
напиток.
She
wants
the
man
I
was
Она
хочет
того
мужчину,
которым
я
был,
Husband
and
father
Мужа
и
отца.
At
least
she
thinks
she
does
По
крайней
мере,
она
думает,
что
хочет.
She
needn't
bother
Ей
не
стоит
беспокоиться.
Beneath
this
mask
I
wear
Под
этой
маской,
которую
я
ношу,
There's
nothing
of
me
Нет
ничего
от
меня.
Just
horror,
shame,
despair
Только
ужас,
стыд,
отчаяние.
Why
does
she
love
me?
Почему
она
любит
меня?
How
about
you
sir?
А
как
насчёт
вас,
сэр?
Tell
me,
what
am
I
to
do
sir
Скажите,
что
мне
делать,
сэр?
Leave
the
hurt
behind
Оставь
боль
позади.
Morning
Bernie!
Coffee
please!
Утро,
Берни!
Кофе,
пожалуйста!
Hurry
up
before
I
freeze!
Побыстрее,
пока
я
не
окочурился!
I'll
just
take
it
black
Мне
просто
чёрный.
Vicomte!
Fancy
meeting
you
here
Виконт!
Какая
неожиданная
встреча!
Drowning
your
sorrows,
are
you?
Топите
свои
печали,
не
так
ли?
On
the
contrary,
I'm
celebrating
a
reunion
with
old
friends
Напротив,
я
праздную
воссоединение
со
старыми
друзьями.
Friends
I
had
long
thought
dead
and
buried
Друзьями,
которых
я
давно
считал
погибшими.
Me?
I'm
in
for
a
swim
Я?
Я
пришла
искупаться.
This
town
is
coarse
and
cold
and
mean
Этот
город
грубый,
холодный
и
злой.
It's
hard
to
keep
your
conscience
clean
Трудно
сохранить
совесть
чистой.
Faceless
in
the
crowd
Безликий
в
толпе,
Anything's
allowed
Здесь
всё
дозволено.
And
so
I
come
at
dawn
each
day
И
поэтому
я
прихожу
сюда
каждое
утро,
Come
to
wash
it
all
away
Чтобы
смыть
всё
это
прочь.
Sink
into
the
sea
Погружаюсь
в
море,
Blue
and
cool
and
kind
Синее,
прохладное
и
доброе.
Let
it
set
me
free
Пусть
оно
освободит
меня,
Let
the
past
unwind
Пусть
прошлое
развеется
по
ветру,
Leave
the
hurt
behind
Оставь
боль
позади.
Miss
Giry...
Мадам
Жири...
What
do
you
think
will
happen
Vicomte,
at
the
concert?
Как
вы
думаете,
что
произойдёт,
виконт,
на
концерте?
Have
you
thought?
Вы
не
думали?
When
he
hears
her
sing
again...
when
she
sings
Когда
он
снова
услышит
её
пение...
когда
она
запоёт...
Ah,
Miss
Giry,
I
wish
I
knew
Ах,
мадам
Жири,
если
бы
я
знал.
But
I'm
afraid
her
music
has
always
been
somewhat
of
a
mystery
to
me
Но,
боюсь,
её
музыка
всегда
была
для
меня
тайной.
But
there's
more
to
this
than
the
music,
monsieur!
Но
здесь
дело
не
только
в
музыке,
мсье!
Believe
me!
I
saw
it!
Поверьте
мне!
Я
видела
это!
There's
something
I...
I
don't
know!
Здесь
что-то...
я
не
знаю!
Just
take
her
away!
Now!
For
all
our
sakes
Просто
заберите
её
отсюда!
Сейчас
же!
Ради
всех
нас!
Sail
across
the
sea
Уплывите
за
море,
Put
us
out
of
mind
Забудьте
о
нас.
Close
you
eyes
and
flee
Закройте
глаза
и
бегите,
Let
yourself
stay
blind
Позвольте
себе
остаться
слепым.
What
do
you
mean?
What
are
you
talking
about!?
Что
вы
имеете
в
виду?
О
чём
вы
говорите?!
Trust
me,
monsieur!
Don't
let
her
sing!
Доверьтесь
мне,
мсье!
Не
позволяйте
ей
петь!
Once
he
gets
into
her
soul
Как
только
он
проникнет
в
её
душу,
There's
nothing
she
won't
do
for
him
Она
будет
готова
на
всё
ради
него.
Leave
this
place
behind!
Оставьте
это
место
позади!
Miss
Giry!
Miss
Giry!
Мадам
Жири!
Мадам
Жири!
He's
not
Mephistopheles
you
know!
Он
же
не
Мефистофель,
знаете
ли!
When
it
comes
down
to
it
Если
разобраться,
He's
just
another
circus
freak
Он
всего
лишь
ещё
один
цирковой
урод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.