Lyrics and translation Love Psychedelico - Standing Bird
風の
keeper
胸に宿る
light
хранитель
ветра
свет
обитает
в
груди
消えないさ
明日へただ
take
a
run
Он
не
исчезнет
до
завтра
просто
беги
奏でる
rage
音も無しに
fade
исчезни
без
звука
ярости
чтобы
играть
懸命でいいさ
you
go
along
Ты
идешь
со
мной.
Stone
in
silence
悲しみを照らせ
Камень
в
тишине
止まぬ
flavor
は巡る
fate
аромат,
который
не
прекращается,
идет
по
кругу
судьбы.
You
lean
on,
you
go
on
Ты
опираешься,
ты
идешь
вперед.
Oh,
nothing's
done
О,
ничего
не
сделано.
もうただ揺れる空とdowncast
sight
Это
просто
раскачивающееся
небо
и
унылый
вид.
As
ever,
stand
hard,
she'd
the
lights
Как
всегда,
стой
твердо,
она
зажгла
свет.
Stone
in
silence
枯れぬ瞳をさらせ
Камень
в
тишине
Stand
forever
痛みある元へ
Стой
вечно
рядом
с
источником
боли.
君は今ただ思い知る
Standing
Bird
теперь
ты
знаешь,
стоячая
птица.
Wake
up
your
sorrow,
from
the
"deep
narrow"
Пробуди
свою
печаль
от
"глубокой
узости".
Oh,
苛むは
pleasure
霧の向こう
Eden
О,
мучение-это
наслаждение
за
туманным
Эдемом.
愛・邪
傍にいない
somewhat
of
"ride
and
roll"
что-то
вроде
"катайся
и
катайся".
終わらないさ
reach
another
star
это
не
закончится,
достигни
другой
звезды.
Green
light,
untied,
high
tide,
breaking
the
wind
Зеленый
свет,
развязанный,
прилив,
разгоняющий
ветер.
終わらないさ
keep
believing
star
это
не
закончится,
продолжай
верить
звезде.
Stand
hard,
she'd
the
lights,
hang
by,
a
way
behind
Стой
крепко,
она
бы
зажгла
свет,
держись
рядом,
далеко
позади
Stand
forever
光ある元へ
Вечно
стойте
у
источника
света.
時は今ただ思い知る
Standing
Bird
время
пришло,
стоящая
птица.
Wake
up
your
sorrow,
from
the
"deep
narrow"
Пробуди
свою
печаль
от
"глубокой
узости".
Oh,
苛むは
pleasure
霧の向こう
Eden
О,
мучение-это
наслаждение
за
туманным
Эдемом.
愛・邪
傍にいない
somewhat
of
"ride
and
roll"
что-то
вроде
"катайся
и
катайся".
Wake
up
your
sorrow,
from
the
"deep
narrow"
Пробуди
свою
печаль
от
"глубокой
узости".
Oh,
苛むは
pleasure
霧の向こう
Eden
О,
мучение-это
наслаждение
за
туманным
Эдемом.
愛・邪
傍にいない
somewhat
of
"ride
and
roll"
что-то
вроде
"катайся
и
катайся".
Wake
up
your
sorrow,
from
the
"deep
narrow"
Пробуди
свою
печаль
от
"глубокой
узости".
Oh,
苛むは
pleasure
霧の向こう
Eden
О,
мучение-это
наслаждение
за
туманным
Эдемом.
愛・邪
傍にいない
somewhat
of
"ride
and
roll"
что-то
вроде
"катайся
и
катайся".
Wake
up
your
sorrow,
from
the
"deep
narrow"
Пробуди
свою
печаль
от
"глубокой
узости".
Oh,
苛むは
pleasure
霧の向こう
Eden
О,
мучение-это
наслаждение
за
туманным
Эдемом.
愛・邪
傍にいない
somewhat
of
"ride
and
roll"
что-то
вроде
"катайся
и
катайся".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOVE PSYCHEDELICO, LOVE PSYCHEDELICO
Attention! Feel free to leave feedback.