Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Shop
Schaufensterbummel
Baby,
we
don't
need
no
windows
up
Baby,
wir
brauchen
keine
geschlossenen
Fenster
I
let
your
hair
down,
girl,
let's
just
cruise
Ich
lass
dein
Haar
herunter,
Mädchen,
lass
uns
einfach
cruisen
Feelin'
like
I
window
shop
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
Schaufensterbummel
mache
I'm
staring
at
your
pictures,
wonderin'
how
I
get
through
Ich
starre
auf
deine
Bilder,
frage
mich,
wie
ich
da
durchkomme
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
you
up
to
sit
down
for
a
minute
Wie
ich
dich
anschreiben
soll,
um
mich
kurz
mit
dir
hinzusetzen
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
the
hype
train,
but
I
got
a
ticket
Wie
ich
auf
den
Hype-Zug
aufspringe,
aber
ich
habe
ein
Ticket
And
baby
got
the
world
in
the
palms
of
her
hands
like
she's
Atlas
Und
Baby
hält
die
Welt
in
ihren
Händen,
als
wäre
sie
Atlas
Everybody
silent
when
she
posin'
like
an
actress
Alle
sind
still,
wenn
sie
posiert
wie
eine
Schauspielerin
Double
tap
on
IG
when
she
postin'
from
her
mattress
Doppeltipp
auf
IG,
wenn
sie
von
ihrer
Matratze
postet
Highlight
on
her
cheeks,
like
you'll
never
catch
her
lackin'
Highlight
auf
ihren
Wangen,
als
könntest
du
sie
nie
unvorbereitet
erwischen
In
fact,
it's
more
actually
practical
jokers
Tatsächlich
ist
es
eher
wie
bei
verrückten
Streichen
You
in
space,
when
you
glimpse
at
her
face
Du
bist
im
All,
wenn
du
ihr
Gesicht
erblickst
And
get
lost
in
thoughts
of
fate,
or
a
date
or
a
smile
Und
dich
in
Gedanken
an
Schicksal,
ein
Date
oder
ein
Lächeln
verlierst
As
she
passes
by,
gaining
faith
in
love
with
no
time
to
ask
her
why
Während
sie
vorbeigeht,
gewinnst
du
Glauben
an
die
Liebe,
ohne
Zeit
zu
haben,
sie
zu
fragen
warum
Can
you
tell
me
what's
up?
Kannst
du
mir
sagen,
was
los
ist?
I'm
feelin'
like
the
only
one
for
me
is
you
Ich
fühle
mich,
als
wärst
du
die
Einzige
für
mich
I
guess
it's
like
I'm
window
shoppin'
Ich
schätze,
es
ist,
als
ob
ich
Schaufensterbummel
mache
Hopin'
that
I
muster
up
the
heart
to
choose
In
der
Hoffnung,
dass
ich
den
Mut
aufbringe
zu
wählen
What
I
want
to
say
Was
ich
sagen
will
Every
single
outcome
runnin'
through
my
brain
Jedes
einzelne
Ergebnis
geht
mir
durch
den
Kopf
Feelin'
like
I'm
Doctor
Strange
Fühle
mich
wie
Doctor
Strange
14
million
times,
this
the
one
I
gotta
face
14
Millionen
Mal,
das
ist
die
[Möglichkeit],
der
ich
mich
stellen
muss
Baby,
we
don't
need
no
windows
up
Baby,
wir
brauchen
keine
geschlossenen
Fenster
I
let
your
hair
down,
girl,
let's
just
cruise
Ich
lass
dein
Haar
herunter,
Mädchen,
lass
uns
einfach
cruisen
Feelin'
like
I
window
shop
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
Schaufensterbummel
mache
I'm
starring
at
your
pictures,
wonderin'
how
I
get
through
Ich
starre
auf
deine
Bilder,
frage
mich,
wie
ich
da
durchkomme
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
you
up
to
sit
down
for
a
minute
Wie
ich
dich
anschreiben
soll,
um
mich
kurz
mit
dir
hinzusetzen
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
the
hype
train,
but
I
got
a
ticket
Wie
ich
auf
den
Hype-Zug
aufspringe,
aber
ich
habe
ein
Ticket
Girl,
you
make
my
heart
skip
a
beat,
then
stop,
yeah
Mädchen,
du
lässt
mein
Herz
einen
Schlag
aussetzen,
dann
stoppen,
yeah
Didn't
know
you
existed
but
I
wished
it
like
you're
Loch
Ness
Wusste
nicht,
dass
du
existierst,
aber
ich
habe
es
mir
gewünscht,
als
wärst
du
Loch
Ness
I
just
wanna
kick
it,
but
you
didn't,
we
forgot,
yeah
Ich
will
nur
mit
dir
abhängen,
aber
du
wolltest
nicht,
wir
haben's
vergessen,
yeah
Guess
it's
somethin'
farfetched
Ich
schätze,
das
ist
etwas
weit
hergeholt
Catch
me
in
the
stars,
rearranging
where
they
are,
yes
Fang
mich
bei
den
Sternen,
wie
ich
neu
anordne,
wo
sie
sind,
yes
Everybody's
heartless,
struttin'
'til
they
see-through
Alle
sind
herzlos,
stolzieren,
bis
man
durch
sie
hindurchsieht
And
we're
where
love's
gone,
baby
girl,
we
need
you
Und
wir
sind
da,
wo
die
Liebe
hin
ist,
Babygirl,
wir
brauchen
dich
Or
at
least
those
are
the
words
I
would
say
Oder
zumindest
wären
das
die
Worte,
die
ich
sagen
würde
If
I
could
get
close
enough
to
your
force-field
to
infiltrate
Wenn
ich
nah
genug
an
dein
Kraftfeld
herankäme,
um
einzudringen
Baby,
we
don't
need
no
windows
up
Baby,
wir
brauchen
keine
geschlossenen
Fenster
I
let
your
hair
down,
girl,
let's
just
cruise
Ich
lass
dein
Haar
herunter,
Mädchen,
lass
uns
einfach
cruisen
Feelin'
like
I
window
shop
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
Schaufensterbummel
mache
I'm
starring
at
your
pictures,
wonderin'
how
I
get
through
Ich
starre
auf
deine
Bilder,
frage
mich,
wie
ich
da
durchkomme
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
you
up
to
sit
down
for
a
minute
Wie
ich
dich
anschreiben
soll,
um
mich
kurz
mit
dir
hinzusetzen
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr
How
to
hit
the
hype
train,
but
I
got
a
ticket
Wie
ich
auf
den
Hype-Zug
aufspringe,
aber
ich
habe
ein
Ticket
Da
da
da
da
ah
ah
Da
da
da
da
ah
ah
Dwee
dee
dee
dee
dee
dee
Dwee
dee
dee
dee
dee
dee
Do
do
do
do
oh
oh
Do
do
do
do
oh
oh
Budda
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Budda
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Mcgibboney
Attention! Feel free to leave feedback.