Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
prequel
to
a
love
life,
the
prequel
to
my
friends...
Dies
ist
eine
Vorgeschichte
zu
einem
Liebesleben,
die
Vorgeschichte
zu
meinen
Freunden...
The
start
of
something
different
after
something
else
would
end
Der
Beginn
von
etwas
Anderem,
nachdem
etwas
anderes
geendet
hatte
This
is
a
brand
new
story,
or
maybe
one
that's
super
old...
Dies
ist
eine
brandneue
Geschichte,
oder
vielleicht
eine,
die
super
alt
ist...
Well
either
way
I
suppose
that
it's
one
I
never
told.
Like:
Nun,
so
oder
so,
nehme
ich
an,
dass
es
eine
ist,
die
ich
nie
erzählt
habe.
Wie:
Before
the
"cheeky
romantic
with
plans
of
an
exodus"
Vor
dem
„frechen
Romantiker
mit
Auswanderungsplänen“
And
the
"head
in
the
clouds
kid
with
a
goal
to
amass
fans"
Und
dem
„Kind
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
und
dem
Ziel,
Fans
zu
gewinnen“
Was
a
quiet
child.
One
that
tried
to
hide
his
smiles
War
ein
stilles
Kind.
Eines,
das
versuchte,
sein
Lächeln
zu
verbergen
Dreaming
life
was
half
as
wild
as
his
life
was
twice
as
mild
Träumte,
das
Leben
wäre
halb
so
wild,
wie
sein
Leben
doppelt
so
mild
war
A
kid
who
fell
in
love
with
story
books
and
literature
Ein
Kind,
das
sich
in
Geschichtenbücher
und
Literatur
verliebte
Worlds
that
weren't
his
own,
and
in
his
head
Welten,
die
nicht
seine
eigenen
waren,
und
in
seinem
Kopf
And
then
he
would
picture
her
Und
dann
stellte
er
sie
sich
vor
A
muse
to
songs
he
didn't
write
Eine
Muse
für
Lieder,
die
er
nicht
schrieb
And
he
often
thought
he
had
no
type
Und
er
dachte
oft,
er
hätte
keinen
Typ
But
deep
within
his
sleep
and
in
the
night
Aber
tief
in
seinem
Schlaf
und
in
der
Nacht
There
was
a
girl
of
light,
the
right
one
for
him,
artisan
crafted
Gab
es
ein
Mädchen
des
Lichts,
die
Richtige
für
ihn,
kunstvoll
geschaffen
He
didn't
tell
anyone,
he
was
afraid
of
being
laughed
at
Er
erzählte
es
niemandem,
er
hatte
Angst,
ausgelacht
zu
werden
Scribbling
doodles
he
wasn't
an
artist,
but
he
had
a
vision
Kritzelte
Doodles,
er
war
kein
Künstler,
aber
er
hatte
eine
Vision
Once
it
had
started,
a
man
on
a
mission
Sobald
es
begonnen
hatte,
ein
Mann
auf
einer
Mission
He
made
it
his
target
to
find
what
he's
missing
Er
machte
es
zu
seinem
Ziel
zu
finden,
was
ihm
fehlte
And
he
found
out
what
he'd
missed
one
day...
Und
er
fand
eines
Tages
heraus,
was
er
vermisst
hatte...
Thought
she'd
be
his
miss
one
day...
Dachte,
sie
würde
eines
Tages
seine
Liebste
sein...
He
only
dreamed
that
they'd
kiss
one
day...
Er
träumte
nur
davon,
dass
sie
sich
eines
Tages
küssen
würden...
And
it
fell
apart,
in
one
day...
Und
es
zerbrach,
an
einem
einzigen
Tag...
He
was
broken,
conflicted,
torn
open
and
ripped
Er
war
gebrochen,
zwiegespalten,
aufgerissen
und
zerrissen
It
has
shattered
his
walls
and
emotions
were
endless
Es
hatte
seine
Mauern
zertrümmert
und
die
Emotionen
waren
endlos
He
searched
for
his
purpose,
his
thought
process
simple
Er
suchte
nach
seinem
Sinn,
sein
Denkprozess
einfach
Could
it
be
his
attitude,
hair,
height,
or
pimples?
Könnte
es
seine
Einstellung
sein,
Haare,
Größe
oder
Pickel?
Was
there
something
wrong?
Maybe
he
wasn't
an
equal
War
etwas
falsch?
Vielleicht
war
er
nicht
ebenbürtig
Maybe
there
was
deceit?
Nah
wait...
she
wasn't
evil
Vielleicht
gab
es
Betrug?
Nein,
warte...
sie
war
nicht
böse
Maybe
he
didn't
mean
as
much
or
said
something
he
didn't
mean
to
Vielleicht
bedeutete
er
nicht
so
viel
oder
sagte
etwas,
das
er
nicht
sagen
wollte
But
we'll
stop
right
there
because
this
is
just
the
prequel...
Aber
wir
hören
genau
hier
auf,
denn
das
ist
nur
die
Vorgeschichte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.