Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
tell
me
why
I
loved
you
for
so
long
Und
sag
mir,
warum
ich
dich
so
lange
geliebt
habe
And
you're
just
one
of
the
suns
in
the
solar
Und
du
bist
nur
eine
der
Sonnen
im
Sonnensystem,
System
that
I
found
out
I
could
use
for
warmth
von
der
ich
herausfand,
dass
ich
sie
für
Wärme
nutzen
konnte.
I'm
surprised
that
I
moved
on,
but
now
that
it's
over,
I'm
not
torn
Ich
bin
überrascht,
dass
ich
weitergezogen
bin,
aber
jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
bin
ich
nicht
zerrissen.
You
were
the
shackles,
lock
in
key,
Du
warst
die
Fesseln,
Schloss
und
Schlüssel,
Keeping
a
free
bird
from
being
free
die
einen
freien
Vogel
davon
abhielten,
frei
zu
sein.
You
were
a
helpful
guide
in
a
crappy
life
Du
warst
eine
hilfreiche
Führung
in
einem
beschissenen
Leben
And
now
there's
more
fish
in
the
sea
for
me
Und
jetzt
gibt
es
mehr
Fische
im
Meer
für
mich.
You
were
addictive,
my
nicotine
Du
warst
süchtig
machend,
mein
Nikotin.
Eye
to
eye
we
could
never
see
Auge
in
Auge
konnten
wir
uns
nie
sehen.
I
was
never
one
for
polygamy
and
it
was
clear
you
couldn't
stick
to
me
Ich
war
nie
einer
für
Polygamie,
und
es
war
klar,
dass
du
nicht
bei
mir
bleiben
konntest.
Iodine
diet
made
me
salty
just
for
fun
Jod-Diät
machte
mich
grundlos
verbittert,
nur
zum
Spaß.
And
throughout
explanations
of
my
Und
trotz
aller
Erklärungen
meiner
Expectations
you
could
never
learn
to
love
Erwartungen
konntest
du
nie
lernen
zu
lieben.
You're
infatuated
it's
truth
learning
it
a
laceration
Du
bist
vernarrt,
es
ist
die
Wahrheit,
das
zu
lernen
ist
eine
Wunde.
And
I
loved
you
but
I
have
to
say
it
Und
ich
habe
dich
geliebt,
aber
ich
muss
es
sagen:
You
a
b-i-t-c-
actually
wait
you
got
Du
bist
eine
B-i-t-c-h-
- eigentlich
warte,
du
hast
Me
claiming
statements
I
would
never
say
mich
dazu
gebracht,
Dinge
zu
behaupten,
die
ich
nie
sagen
würde.
And
I'm
replaying
drake
to
never
hesitate
to
say
Und
ich
spiele
Drake
rauf
und
runter,
um
nie
zu
zögern
zu
sagen:
I
hate
you
is
an
understatement
and
to
'Ich
hasse
dich'
ist
eine
Untertreibung,
und
zu
Say
I
love
you
is
a
lie
it's
all
the
same
sagen
'Ich
liebe
dich'
ist
eine
Lüge,
es
ist
alles
dasselbe.
Feel
like
I'm
free,
you
were
the
rose
to
the
beast
of
the
beauty
Fühle
mich,
als
wäre
ich
frei,
du
warst
die
Rose
zum
Biest
der
Schönheit.
The
Curse
was
a
lie
and
the
prince
being
me
Der
Fluch
war
eine
Lüge
und
der
Prinz
war
ich.
You
were
the
scar
to
Mufusa
not
my
brother
but
lion
a
king
Du
warst
die
Narbe
für
Mufasa,
nicht
mein
Bruder,
sondern
ein
Löwenkönig.
And
I'm
feeling
a
B
R
E
A
T
H
E
O
F
F
R
E
S
H
A
I
R
Und
ich
spüre
einen
A
T
E
M
Z
U
G
F
R
I
S
C
H
E
R
L
U
F
T.
And
I'm
leaving
my
mood
to
the
stars
Und
ich
überlasse
meine
Stimmung
den
Sternen.
This
a
new
start,
talking
'bout
us?
This
is
the
end
Das
ist
ein
Neuanfang,
sprichst
du
von
uns?
Das
ist
das
Ende.
The
dagger
you
used
leaving
wounds
to
mend
Der
Dolch,
den
du
benutzt
hast,
hinterlässt
Wunden,
die
heilen
müssen.
This
a
new
cool
Ben
Das
ist
ein
neuer
cooler
Ben.
And
if
you
want,
we'll
be
just
friends'
Und
wenn
du
willst,
sind
wir
nur
Freunde.'
We'll
just
be
friends
Wir
werden
nur
Freunde
sein.
I
promise
Ich
verspreche
es.
And
tell
me
why
I
loved
you
for
so
long
Und
sag
mir,
warum
ich
dich
so
lange
geliebt
habe
You're
not
that
special
Du
bist
nicht
so
besonders.
But
we
can
just
be
friends
from
now
on
Aber
wir
können
von
nun
an
einfach
Freunde
sein.
I
know
we
won't
be
something
special
Ich
weiß,
wir
werden
nichts
Besonderes
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.