Lyrics and translation Love Shop - En lørdag aften
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En lørdag aften
Субботний вечер
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
ventede
dig
Это
был
субботний
вечер,
и
я
ждал
тебя.
Gaderne
travle
som
de
år
der
gik
Улицы
шумные,
как
и
те
годы,
что
прошли.
Biler
lyste
som
et
fakkeltog
Машины
светились,
словно
факельное
шествие.
Jeg
lukkede
mine
øjne,
efter
dig
var
der
intet
at
nå
Я
закрыл
глаза,
после
тебя
не
к
чему
было
стремиться.
Og
når
jeg
synger
- så
synger
jeg
for
dig
И
когда
я
пою
— я
пою
для
тебя.
Så
håber
jeg
du
ved
du
elsker
mig
И
надеюсь,
ты
знаешь,
что
любишь
меня.
Lise,
der
er
noget
jeg
må
fortælle
dig
Лиза,
есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать.
Du
har
mistet
glæden
ved
de
små
ting
på
min
vej
Ты
потеряла
радость
от
мелочей
на
моем
пути.
Det
liv
som
vi
holdt
af
Та
жизнь,
которую
мы
любили,
Var
så
fjernt
for
mig
da
mørket
faldt
i
dag
Была
так
далека
от
меня,
когда
сегодня
спустилась
тьма.
Der
hvor
solen
gik
ned
Там,
где
село
солнце,
Var
der
ingen
larm,
var
der
ingen
fred
Не
было
ни
шума,
ни
покоя.
Hvem
kan
plukke
roser
hvor
ej
roser
gror
Кто
может
срывать
розы
там,
где
розы
не
растут?
Giv
mig
mere
tid
til
at
se
på
dig
Дай
мне
больше
времени,
чтобы
смотреть
на
тебя.
Den
lørdag
aften
hvor
du
sagde
stop
В
тот
субботний
вечер,
когда
ты
сказала
"хватит".
Jeg
søger
tabte
venner
og
de
steder
hvor
jeg
voksede
op
Я
ищу
потерянных
друзей
и
те
места,
где
я
вырос.
Men
når
jeg
synger
- så
synger
jeg
for
dig
Но
когда
я
пою
— я
пою
для
тебя.
Så
håber
jeg
du
ved
du
elsker
mig
И
надеюсь,
ты
знаешь,
что
любишь
меня.
Lise,
der
er
noget
jeg
må
fortælle
dig
Лиза,
есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать.
Du
har
mistet
glæden
ved
de
små
ting
på
min
vej
Ты
потеряла
радость
от
мелочей
на
моем
пути.
Det
liv
som
vi
holdt
af
Та
жизнь,
которую
мы
любили,
Var
så
fjernt
for
mig
da
mørket
faldt
i
dag
Была
так
далека
от
меня,
когда
сегодня
спустилась
тьма.
Der
hvor
solen
gik
ned
Там,
где
село
солнце,
Var
der
ingen
larm,
var
der
ingen
fred
Не
было
ни
шума,
ни
покоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hilmer hassig
Attention! Feel free to leave feedback.