Love of Lesbian - Charlize SolTherón (De "Memorias de un hombre en pijama") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Love of Lesbian - Charlize SolTherón (De "Memorias de un hombre en pijama")




Charlize SolTherón (De "Memorias de un hombre en pijama")
Шарлиз СольТерон (Из "Воспоминаний мужчины в пижаме")
No soy romántico, lo eres
Я не романтик, это ты романтична.
Ni multiorgásmico, debo ser tu cruz
И не мультиоргазмичный, должно быть, я твой крест.
Abeja reina, yo soy de amar
Ты пчелиная королева, а я люблю любить,
Y a cada flor que encuentro en mi vuelo quiero aterrizar
И на каждый цветок, что встречаю в полёте, хочу приземлиться.
Nada por aquí, nadas por allá
Ничего тут, ничего там,
Reflexionó el buen delfín, sin más
Размышлял добрый дельфин, и всё.
Qué iba a decir si estaban en el mar
Что он мог сказать, раз они были в море?
Ya ves que ahora solo quiero escuchar
Видишь ли, теперь я хочу только слушать.
Una canción que no hable de amor
Песню, которая не о любви.
No soy el mismo de ayer, ya no me vale
Я не тот, что был вчера, мне это больше не подходит.
No callarán los que hablan de amor
Не замолчат те, кто говорит о любви,
Pero qué pesadez, son miserables, por envidiables
Но какая же это тоска, они жалкие, потому что вызывают зависть,
Y encima no lo ven, ven, ven, ven, ven
И при этом не видят, видят, видят, видят, видят.
Quieres sinceridad, escucha "Only you"
Хочешь искренности, послушай "Only you",
En un cráter gris de un valle lunar
В сером кратере лунной долины
Habita un bicho al que le importa cero tu vida
Живёт существо, которому наплевать на твою жизнь,
Así que no sigas
Так что не продолжай.
Desde que el vino yo abandoné
С тех пор, как я бросил вино,
No paro de desear, beberlas desnudas
Не перестаю желать, пить их голыми,
Beberlas desnudas
Пить их голыми.
Nunca he entendido por qué madurar
Никогда не понимал, зачем взрослеть,
Si de la rama el fruto caerá
Если с ветки плод упадёт.
Preservaré mi independencia
Сохраню свою независимость,
Porque allí está mi quintaesencia
Потому что там моя квинтэссенция.
Y una canción que no hable de amor
И песню, которая не о любви.
No soy el mismo de ayer, ya no me vale
Я не тот, что был вчера, мне это больше не подходит.
No callarán los que hablan de amor
Не замолчат те, кто говорит о любви,
Son miserables, desintegrables
Они жалкие, распадающиеся,
Y encima no lo ven, ven, ven, ven, ven
И при этом не видят, видят, видят, видят, видят.
Lograré soltarte muchas cosas sin meterme en el jardín
Я смогу рассказать тебе многое, не заходя в сад,
Que es hablar de ti, y no hablaré de ti
Который это говорить о тебе, и я не буду говорить о тебе.
No es falsa dignidad, es simplemente un gesto
Это не ложное достоинство, это просто жест,
Para que te des cuenta que ahora soy feliz, y ahora soy feliz
Чтобы ты поняла, что теперь я счастлив, и теперь я счастлив.
Porque en la vida lo que importa es de uno mismo ser patriota
Потому что в жизни важно быть патриотом самого себя,
Y que su himno de victoria no mencione la palabra amor
И чтобы в его гимне победы не упоминалось слово любовь,
Y que su himno de victoria no mencione la palabra amor
И чтобы в его гимне победы не упоминалось слово любовь.





Writer(s): Julian David Saldarriaga Isaza, Daniel Ferrer Rovira, Santiago Balmes Sanfeliu


Attention! Feel free to leave feedback.