Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmos (Antisistema Solar)
Kosmos (Antisolarensystem)
Me
dormí
en
el
metro
y
me
salté
una
estación
Ich
schlief
in
der
U-Bahn
ein
und
verpasste
eine
Station
Y
al
entrar
a
un
túnel,
fui
al
espacio
exterior
Und
als
ich
in
einen
Tunnel
fuhr,
gelangte
ich
ins
Weltall
Y
tú
en
la
ciudad,
mientras
tú
en
la
ciudad
Und
du
in
der
Stadt,
während
du
in
der
Stadt
Gajes
del
oficio
astromántico
Tücken
des
astromantischen
Handwerks
Temo
las
alturas
sin
tu
elevación
Ich
fürchte
die
Höhen
ohne
deine
Erhebung
Me
puedes
llamar
"Antisistema
Solar"
Du
kannst
mich
"Antisolarensystem"
nennen
Voy
a
finalizar
lo
que
nunca
empecé
Ich
werde
beenden,
was
ich
nie
begonnen
habe
De
tu
materia
oscura,
un
verso
arrancaré
Aus
deiner
dunklen
Materie
werde
ich
einen
Vers
reißen
Hoy
vivo
en
tiempo
muerto
Heute
lebe
ich
in
toter
Zeit
En
un
ciberespacio
entre
los
dos
In
einem
Cyberspace
zwischen
uns
beiden
Qué
importa
ya
si
una
canción
que
hable
de
ti
Was
macht
es
schon,
ob
ein
Lied,
das
von
dir
handelt
Encierra
todo
un
cosmos
Einen
ganzen
Kosmos
umschließt
Si
no
me
ves,
no
hay
realidad,
¡qué
irónico!
Wenn
du
mich
nicht
siehst,
gibt
es
keine
Realität,
wie
ironisch!
Es
cápsula
de
un
tiempo
que
no
será
Es
ist
die
Kapsel
einer
Zeit,
die
nicht
sein
wird
No,
jamás
será
Nein,
niemals
sein
wird
Crema
protectora
factor
un
millón
Sonnenschutzcreme
Faktor
eine
Million
Son
tus
rayos
gamma
mi
desolación
Deine
Gammastrahlen
sind
meine
Verwüstung
Me
llamarás
"Antisistema
Solar"
Du
wirst
mich
"Antisolarensystem"
nennen
Cuidado
con
mi
cuerpo,
ahora
es
conductor
Vorsicht
mit
meinem
Körper,
er
ist
jetzt
leitfähig
Y
siento
cuando
vibras
o
tu
alta
tensión
Und
ich
fühle,
wenn
du
vibrierst
oder
deine
Hochspannung
Si
por
un
solo
día
Wenn
ich
nur
für
einen
einzigen
Tag
Fuera
yo
el
segundo
en
pedir
perdón
Die
Zweite
wäre,
die
um
Verzeihung
bittet
Qué
importa
ya
si
una
canción
que
hable
de
ti
Was
macht
es
schon,
ob
ein
Lied,
das
von
dir
handelt
Encierra
todo
un
cosmos
Einen
ganzen
Kosmos
umschließt
Si
no
me
ves,
no
hay
realidad,
¡qué
irónico!
Wenn
du
mich
nicht
siehst,
gibt
es
keine
Realität,
wie
ironisch!
Es
cápsula
de
un
tiempo
que
no
será
Es
ist
die
Kapsel
einer
Zeit,
die
nicht
sein
wird
No,
jamás
será
Nein,
niemals
sein
wird
Hay
veces
que
una
canción
que
habla
de
ti
Manchmal
gefällt
ein
Lied,
das
von
dir
handelt
Le
gusta
a
todo
el
mundo,
menos
a
mí
Allen
auf
der
Welt,
außer
mir
Sé
la
razón,
la
entenderás
Ich
kenne
den
Grund,
du
wirst
ihn
verstehen
El
daño
es
tan
rotundo,
ellos
quieren
más
Der
Schaden
ist
so
durchschlagend,
sie
wollen
mehr
Se
lo
vas
a
dar
Du
wirst
es
ihnen
geben
Se
lo
darás
Du
wirst
es
ihnen
geben
Si
me
firmamiento,
puedo
ver
qué
niño
soy
Wenn
ich
mein
Firmament
bin,
sehe
ich,
welch
Mädchen
ich
bin
Ojalá
lo
que
cante
ahora,
al
fin
te
parta
en
dos
Hoffentlich
wird
das,
was
ich
jetzt
singe,
dich
endlich
entzweibrechen
Soy
un
loco
que
habla
solo
de
ti
Ich
bin
eine
Verrückte,
die
nur
von
dir
spricht
En
serio
solo
me
hablo
de
ti
Im
Ernst,
ich
spreche
mit
mir
selbst
nur
über
dich
Y
vuelta
a
empezar,
en
vicio
orbital
Und
wieder
von
vorn,
in
orbitaler
Sucht
Vuelta
a
empezar,
mientras
tanto
Wieder
von
vorn,
währenddessen
Hay
días
que
una
canción
que
habla
de
ti
Manchmal
gefällt
ein
Lied,
das
von
dir
handelt
Le
gusta
a
todo
el
mundo,
menos
a
mí
Allen
auf
der
Welt,
außer
mir
Sé
la
razón,
la
entenderás
Ich
kenne
den
Grund,
du
wirst
ihn
verstehen
El
daño
es
tan
rotundo,
ellos
quieren
más
Der
Schaden
ist
so
durchschlagend,
sie
wollen
mehr
Se
lo
vas
a
dar
Du
wirst
es
ihnen
geben
Se
lo
darás
Du
wirst
es
ihnen
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Attention! Feel free to leave feedback.