Love of Lesbian - Cosmos (Antisistema Solar) - translation of the lyrics into German




Cosmos (Antisistema Solar)
Kosmos (Antisolarensystem)
Me dormí en el metro y me salté una estación
Ich schlief in der U-Bahn ein und verpasste eine Station
Y al entrar a un túnel, fui al espacio exterior
Und als ich in einen Tunnel fuhr, gelangte ich ins Weltall
Y en la ciudad, mientras en la ciudad
Und du in der Stadt, während du in der Stadt
Gajes del oficio astromántico
Tücken des astromantischen Handwerks
Temo las alturas sin tu elevación
Ich fürchte die Höhen ohne deine Erhebung
Me puedes llamar "Antisistema Solar"
Du kannst mich "Antisolarensystem" nennen
Voy a finalizar lo que nunca empecé
Ich werde beenden, was ich nie begonnen habe
De tu materia oscura, un verso arrancaré
Aus deiner dunklen Materie werde ich einen Vers reißen
Hoy vivo en tiempo muerto
Heute lebe ich in toter Zeit
En un ciberespacio entre los dos
In einem Cyberspace zwischen uns beiden
Qué importa ya si una canción que hable de ti
Was macht es schon, ob ein Lied, das von dir handelt
Encierra todo un cosmos
Einen ganzen Kosmos umschließt
Si no me ves, no hay realidad, ¡qué irónico!
Wenn du mich nicht siehst, gibt es keine Realität, wie ironisch!
Es cápsula de un tiempo que no será
Es ist die Kapsel einer Zeit, die nicht sein wird
No, jamás será
Nein, niemals sein wird
Crema protectora factor un millón
Sonnenschutzcreme Faktor eine Million
Son tus rayos gamma mi desolación
Deine Gammastrahlen sind meine Verwüstung
Me llamarás "Antisistema Solar"
Du wirst mich "Antisolarensystem" nennen
Cuidado con mi cuerpo, ahora es conductor
Vorsicht mit meinem Körper, er ist jetzt leitfähig
Y siento cuando vibras o tu alta tensión
Und ich fühle, wenn du vibrierst oder deine Hochspannung
Si por un solo día
Wenn ich nur für einen einzigen Tag
Fuera yo el segundo en pedir perdón
Die Zweite wäre, die um Verzeihung bittet
Qué importa ya si una canción que hable de ti
Was macht es schon, ob ein Lied, das von dir handelt
Encierra todo un cosmos
Einen ganzen Kosmos umschließt
Si no me ves, no hay realidad, ¡qué irónico!
Wenn du mich nicht siehst, gibt es keine Realität, wie ironisch!
Es cápsula de un tiempo que no será
Es ist die Kapsel einer Zeit, die nicht sein wird
No, jamás será
Nein, niemals sein wird
Hay veces que una canción que habla de ti
Manchmal gefällt ein Lied, das von dir handelt
Le gusta a todo el mundo, menos a
Allen auf der Welt, außer mir
la razón, la entenderás
Ich kenne den Grund, du wirst ihn verstehen
El daño es tan rotundo, ellos quieren más
Der Schaden ist so durchschlagend, sie wollen mehr
Se lo vas a dar
Du wirst es ihnen geben
Se lo darás
Du wirst es ihnen geben
Si me firmamiento, puedo ver qué niño soy
Wenn ich mein Firmament bin, sehe ich, welch Mädchen ich bin
Ojalá lo que cante ahora, al fin te parta en dos
Hoffentlich wird das, was ich jetzt singe, dich endlich entzweibrechen
Soy un loco que habla solo de ti
Ich bin eine Verrückte, die nur von dir spricht
En serio solo me hablo de ti
Im Ernst, ich spreche mit mir selbst nur über dich
Y vuelta a empezar, en vicio orbital
Und wieder von vorn, in orbitaler Sucht
Vuelta a empezar, mientras tanto
Wieder von vorn, währenddessen
¿Quién soy?
Wer bin ich?
¿Quién soy?
Wer bin ich?
¿Quién soy?
Wer bin ich?
Hay días que una canción que habla de ti
Manchmal gefällt ein Lied, das von dir handelt
Le gusta a todo el mundo, menos a
Allen auf der Welt, außer mir
la razón, la entenderás
Ich kenne den Grund, du wirst ihn verstehen
El daño es tan rotundo, ellos quieren más
Der Schaden ist so durchschlagend, sie wollen mehr
Se lo vas a dar
Du wirst es ihnen geben
Se lo darás
Du wirst es ihnen geben





Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes


Attention! Feel free to leave feedback.