Lyrics and translation Love of Lesbian - Cosmos (Antisistema Solar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmos (Antisistema Solar)
Космос (Антисолнечная система)
Me
dormí
en
el
metro
y
me
salté
una
estación
Я
уснул
в
метро
и
проехал
свою
станцию
Y
al
entrar
a
un
túnel,
fui
al
espacio
exterior
И
когда
я
въехал
в
тоннель,
я
оказался
в
открытом
космосе
Y
tú
en
la
ciudad,
mientras
tú
en
la
ciudad
А
ты
в
городе,
в
то
время
как
ты
в
городе
Gajes
del
oficio
astromántico
Риски
астромантической
профессии
Temo
las
alturas
sin
tu
elevación
Я
боюсь
высоты
без
твоей
возвышенности
Me
puedes
llamar
"Antisistema
Solar"
Ты
можешь
называть
меня
"Антисолнечной
системой"
Voy
a
finalizar
lo
que
nunca
empecé
Я
собираюсь
закончить
то,
что
никогда
не
начинал
De
tu
materia
oscura,
un
verso
arrancaré
Из
твоей
тёмной
материи
я
вырву
стих
Hoy
vivo
en
tiempo
muerto
Сегодня
я
живу
в
мёртвое
время
En
un
ciberespacio
entre
los
dos
В
киберпространстве
между
нами
Qué
importa
ya
si
una
canción
que
hable
de
ti
Какое
теперь
уже
имеет
значение,
если
песня,
в
которой
говорится
о
тебе,
Encierra
todo
un
cosmos
Содержит
в
себе
целый
космос
Si
no
me
ves,
no
hay
realidad,
¡qué
irónico!
Если
ты
меня
не
видишь,
нет
никакой
реальности,
как
это
иронично!
Es
cápsula
de
un
tiempo
que
no
será
Это
капсула
времени,
которого
не
будет
No,
jamás
será
Нет,
не
будет
никогда
Crema
protectora
factor
un
millón
Солнцезащитный
крем
spf
миллион
Son
tus
rayos
gamma
mi
desolación
Твои
гамма-лучи
— моё
опустошение
Me
llamarás
"Antisistema
Solar"
Ты
будешь
называть
меня
"Антисолнечной
системой"
Cuidado
con
mi
cuerpo,
ahora
es
conductor
Осторожно
с
моим
телом,
теперь
оно
проводник
Y
siento
cuando
vibras
o
tu
alta
tensión
И
я
чувствую,
когда
ты
вибрируешь
или
когда
у
тебя
высокое
напряжение
Si
por
un
solo
día
Если
бы
хотя
бы
на
один
день
Fuera
yo
el
segundo
en
pedir
perdón
Я
бы
вторым
попросил
прощения
Qué
importa
ya
si
una
canción
que
hable
de
ti
Какое
теперь
уже
имеет
значение,
если
песня,
в
которой
говорится
о
тебе,
Encierra
todo
un
cosmos
Содержит
в
себе
целый
космос
Si
no
me
ves,
no
hay
realidad,
¡qué
irónico!
Если
ты
меня
не
видишь,
нет
никакой
реальности,
как
это
иронично!
Es
cápsula
de
un
tiempo
que
no
será
Это
капсула
времени,
которого
не
будет
No,
jamás
será
Нет,
не
будет
никогда
Hay
veces
que
una
canción
que
habla
de
ti
Иногда
песня,
в
которой
говорится
о
тебе
Le
gusta
a
todo
el
mundo,
menos
a
mí
Нравится
всем,
кроме
меня
Sé
la
razón,
la
entenderás
Я
знаю
причину,
ты
её
поймёшь
El
daño
es
tan
rotundo,
ellos
quieren
más
Ущерб
слишком
большой,
они
хотят
большего
Se
lo
vas
a
dar
И
ты
это
ему
дашь
Se
lo
darás
Ты
это
ему
дашь
Si
me
firmamiento,
puedo
ver
qué
niño
soy
Если
я
подпишусь,
я
смогу
увидеть,
какой
я
ребёнок
Ojalá
lo
que
cante
ahora,
al
fin
te
parta
en
dos
Я
надеюсь,
что
то,
что
я
сейчас
пою,
наконец-то
разорвёт
тебя
на
две
части
Soy
un
loco
que
habla
solo
de
ti
Я
сумасшедший,
который
говорит
только
о
тебе
En
serio
solo
me
hablo
de
ti
Серьёзно,
я
говорю
только
о
тебе
Y
vuelta
a
empezar,
en
vicio
orbital
И
снова
по
кругу,
в
орбитальной
зависимости
Vuelta
a
empezar,
mientras
tanto
Снова
по
кругу,
а
пока
Hay
días
que
una
canción
que
habla
de
ti
Порой
песня,
в
которой
говорится
о
тебе
Le
gusta
a
todo
el
mundo,
menos
a
mí
Нравится
всем,
кроме
меня
Sé
la
razón,
la
entenderás
Я
знаю
причину,
ты
её
поймёшь
El
daño
es
tan
rotundo,
ellos
quieren
más
Ущерб
слишком
большой,
они
хотят
большего
Se
lo
vas
a
dar
И
ты
это
ему
дашь
Se
lo
darás
Ты
это
ему
дашь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Attention! Feel free to leave feedback.