Love of Lesbian - Domingo Astromántico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Love of Lesbian - Domingo Astromántico




Domingo Astromántico
Воскресенье, полное романтики
Y ya lo sé, otra vez ha sucedido
И я знаю, это снова случилось,
Volaron los manteles y el domingo se hizo especial
Скатерти взлетели, и воскресенье стало особенным.
Flotaba en azoteas todo mi deseo
Все мои желания парили над крышами,
Un solecito bueno y tus faldas al viento
Ласковое солнышко и твои юбки на ветру,
Nada más
Ничего больше.
Aeroplanos que saludo moviendo un espejo
Самолеты, которым я машу зеркальцем,
La ropa y tu pelo se movían al mismo compás
Твоя одежда и волосы двигались в одном ритме,
Nada más
Ничего больше.
Te deslizas como si fueras de viento
Ты скользишь, словно ты из ветра соткан,
Y, al contacto con mis dedos, te desvanecieras (Hey, ay)
И от прикосновения моих пальцев растворяешься. (Эй, ай)
Si tu magia ya no me hace efecto
Если твоя магия больше не действует на меня,
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
Si me sueltas entre tanto viento
Если ты отпустишь меня среди этих ветров,
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
Recuerdo que sopló la luna llena en pleno día
Помню, как полная луна светила днем,
Y, entre aquellas nubes, vislumbraste la estrella polar
И среди тех облаков ты разглядел Полярную звезду,
Y algo más
И что-то еще.
Madelmans haciendo slalom por tu cuello
Солдатики Madelman, делающие слалом по твоей шее,
Aire que se lleva tus misterios hacia el sur, se van
Ветер уносит твои тайны на юг, они исчезают.
Y que a veces piensas que estoy algo ido
И я знаю, что иногда ты думаешь, что я немного не в себе,
Pero, nunca pierdo una sola oportunidad de admirar cómo
Но я никогда не упускаю возможности полюбоваться тем, как
Te deslizas como si fueras de viento
Ты скользишь, словно ты из ветра соткан,
Y, al contacto con mis dedos, te desvanecieras
И от прикосновения моих пальцев растворяешься.
Si tu magia ya no me hace efecto
Если твоя магия больше не действует на меня,
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
Si me sueltas, entre tanto viento
Если ты отпустишь меня среди этих ветров,
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
¿Cómo voy a continuar?
Как же мне продолжать?
Uh-uh, uh-uh-uh-uh
У-у, у-у-у-у





Writer(s): Federico Falkner Miracle, Santiago Balmes Sanfeliu


Attention! Feel free to leave feedback.