Love of Lesbian - Los Males Pasajeros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Love of Lesbian - Los Males Pasajeros




Los Males Pasajeros
Преходящие муки
Las islas se mueven, nadie me cree
Острова движутся, никто мне не верит
Hay falsa estabilidad
Существует мнимая стабильность
Lo que nos expulsa, también nos retiene
То, что нас изгоняет, также нас удерживает
En todo hay ambigüedad
Во всём есть двусмысленность
La vida nos huye a la vez que nos fluye
Жизнь ускользает от нас и одновременно течёт нам навстречу
Vida, dulce trampa mortal
Жизнь, сладкая смертельная ловушка
Si pierdo el norte en todo naufragio
Если я потеряю ориентир во всех этих кораблекрушениях
Buscaré el oriente de tus astrolabios
Я буду искать восток твоих астролябий
O esperaré el cometa de cada dos años
Или буду ждать ту чудесную комету, что появляется каждые два года
Que en tu cielo negro mi escritor se queda en blanco
И пусть в твоём чёрном небе мой писатель останется ни с чем
Te evoco en cámara lenta y así puedo degustar
Я вызываю тебя в замедленной съёмке, чтобы насладиться этим
Cuando en un gesto milagroso
Когда в одном чудесном жесте
En un abrir y cerrar de ojos
В мгновение ока
Parpadeaste
Ты моргнула
¿Lo ves? Soy el rey del chiste malo
Видишь? Я король плоских шуток
De recuerdos e inventarios que, al fin
Воспоминаний и перечней, которые в конце концов
Se irán, huirán, fluirán, caerán
Уйдут, убегут, утекут, упадут
Se irán, huirán, fluirán... sí, caerán
Уйдут, убегут, утекут... да, упадут
Sí, todo eso se irá, huirá, fluirá, caerá
Да, всё это уйдёт, убежит, утечёт, упадёт
Se irá, huirá, fluirá... sí, caerá
Уйдёт, убежит, утечёт... да, упадёт
Caerás de pie como hacen los gatos
Ты упадёшь на ноги, как это делают кошки
Y caerán en picado falsos testigos desde el estrado
И с воплем рухнут лжесвидетели со своих кресел
Caerán dictadores, fluirá nuestro verano
Падут диктаторы, потечёт наше лето
Y temblarán los estantes de cualquier supermercado
И задрожат полки любого супермаркета
Desde mi oposición
С моей точки зрения оппозиции
Desde la humilde opinión de un gris payaso
С точки зрения жалкого мнения серого шута
Caerá todo lo injusto
Упадёт всё несправедливое
Que es sentir las alegrías como inusuales casos
Что заставляет чувствовать радость, словно это необычайные случаи
Paranormales y aislados
Сверхъестественные и изолированные
Todo eso se irá, huirá, fluirá, caerá
Всё это уйдёт, убежит, утечёт, упадёт
Se irá, huirá, fluirá... sí, caerá
Уйдёт, убежит, утечёт... да, упадёт
Sí, caerá, huirá, fluirá, se irá
Да, упадёт, убежит, утечёт, уйдёт
Caerá, huirá, fluirá... caerá
Упадёт, убежит, утечёт... да упадёт
"Caín la cuenta" de tanto desastre
Пошёл к чёрту со своим счётом» от всех этих бедствий
Mi nota nunca suena
Моя нота никогда не звучит
Si lo llevas todo al traste
Если ты всё испортишь
A los atormentados sin motivo
Всем мучимым без причины
Que hacen arte
Тем, кто творит искусство
Que les parta un rayo
Пусть в них ударит молния
De verdad, y que los calle
В самом деле, и пусть она их убьёт
Y a todas estas cosas, añado otro dato endemoniado
И ко всему этому я добавлю ещё один адский факт
Que estáis creciendo, pero mucho y demasiado
Что вы растёте, но слишком и слишком быстро
Lo que más me asusta es que no puedo retener
Что меня больше всего пугает, так это то, что я не могу задержать
Ningún momento
Ни одного мгновения
Ni poder rebobinar
Ни возможности перемотать назад
Luego encima me disperso
Затем я распыляюсь
Y dejo versos inconexos
И оставляю строки не связанными
Descansar, en la cocina semiaguados
Отдыхать на кухне полупьяным
Y en el turmix un deseo
И желание в миксере
Que se me ha ido por completo de las manos
Что полностью вышло у меня из-под контроля
Dale a tus males pasajeros
Отдай своим преходящим мукам
Un billete sólo de ida y así
Билет только в один конец, и так
Se irán, huirán, fluirán, caerán
Уйдут, убегут, утекут, упадут
Se irán, huirán, fluirán... sí, caerán
Уйдут, убегут, утекут... да, упадут
Sí, caerán, huirán, se irán, fluirán
Да, упадут, убегут, уйдут, утекут
Caerán, fluirán, se irán... sí, se irán
Упадут, утекут, уйдут... да, уйдут
Да
La vida es más fácil si andas despacio
Жить легче, если идти медленнее
¿No ves que nadie llega al fin?
Разве ты не видишь, что никто не доходит до конца?
Que fuera epitafio del hombre más sabio un
Что эпитафия самого мудрого человека будет
"Yo sólo pasé por aquí"
«Я просто проходил мимо»
Pararararara... pam pam pam pam
Парарарара... пам пам пам пам





Writer(s): Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza, Federico Falkner Miracle


Attention! Feel free to leave feedback.