Love of Lesbian - Los irrompibles - translation of the lyrics into German

Los irrompibles - Love of Lesbiantranslation in German




Los irrompibles
Die Unzerbrechlichen
a dónde voy, sin saber que fui
Ich weiß, wohin ich gehe, ohne zu wissen, was ich war
Ya tan solo hago el camino que germina en
Ich gehe nur noch den Weg, der in mir keimt
A los idiotas, suerte de verdad
Den Idioten, viel Glück
Tal como son, la tendrán que buscar
So wie sie sind, werden sie es suchen müssen
Termita humana de mi alienación
Menschliche Termite meiner Entfremdung
Mira mis ojos, se ve el retrovisor
Schau in meine Augen, man sieht den Rückspiegel
¿Corazonada o nada en tu corazón?
Vorahnung oder nichts in deinem Herzen?
Yo sigo el ritmo de este loco pálpito
Ich folge dem Rhythmus dieses verrückten Pulsschlags
Que volverá a gritar: "un paso más y eres libre"
Der wieder schreien wird: "Ein Schritt noch und du bist frei"
Resulta irónico
Es ist ironisch
A veces hay que dar un paso para ser libre
Manchmal muss man einen Schritt machen, um frei zu sein
Increíble
Unglaublich
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
Endlich ist es da und es ist heute, ich ahne es
leído la señal, ¿recibistе la señal?
Ich habe das Zeichen gelesen, hast du das Zeichen empfangen?
Y es hoy, lo presiento
Und es ist heute, ich ahne es
¿Recibiste la señal?
Hast du das Zeichen empfangen?
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
Die Unzerbrechlichen, ich bin schon wieder zurückgekehrt
Jurarás la acción, porque llorar no le sirve
Du wirst die Tat schwören, denn Weinen nützt nichts
No nos sirve
Nützt uns nichts
Por no pecar de radical
Um nicht als radikal zu gelten
Pactaremos alquilarle nuestra alma a Satán
Werden wir paktieren, Satan unsere Seele zu vermieten
Cansados y asediados por la idea global
Müde und belagert von der globalen Idee
Hasta un idiota, hoy en día, es policía moral
Selbst ein Idiot ist heutzutage Sittenpolizei
Gente corriente alterna en un local
Gewöhnliche Leute treffen sich abwechselnd in einem Lokal
Quien era de altos vuelos, se estrelló en la humildad
Wer von hohem Flug war, stürzte in die Demut ab
de un poeta que dormía en parques
Ich kenne einen Dichter, der in Parks schlief
Aunque sus versos tenían mil propiedades
Obwohl seine Verse tausend Eigenschaften hatten
No deseo que se mueran los que un día te dijeron
Ich wünsche nicht, dass diejenigen sterben, die dir eines Tages sagten
¿Cuál es tu nación?
Was ist deine Nation?
Solo que no respiren, que no respiren
Nur dass sie nicht atmen, dass sie nicht atmen
Tengo el uranio y también el botón
Ich habe das Uran und auch den Knopf
Al hombre perro el arcoíris aparece en sus pupilas siempre en monocolor
Dem Hundemenschen erscheint der Regenbogen in seinen Pupillen immer einfarbig
Que no respiren, que no respiren
Dass sie nicht atmen, dass sie nicht atmen
Cuando lo hacen sube la polución
Wenn sie es tun, steigt die Umweltverschmutzung
Y es hoy, lo presiento
Und es ist heute, ich ahne es
He leído la señal, ¿recibiste la señal?
Ich habe das Zeichen gelesen, hast du das Zeichen empfangen?
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
Wir haben von allem zu viel, es bleiben uns die Nackten mit wahrer Haut
¿Recibiste la señal?
Hast du das Zeichen empfangen?
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
Die Unzerbrechlichen, ich bin schon wieder zurückgekehrt
Solo falta dar un paso para ser libres
Es fehlt nur noch ein Schritt, um frei zu sein
Increíble
Unglaublich
Murió Peter Pan viendo series en un sillón
Peter Pan starb, als er Serien auf einem Sessel sah
Murieron ya aquellos de tu generación
Jene deiner Generation sind schon gestorben
Tu generación
Deine Generation
Lo irrompibles ya emergieron del mar
Die Unzerbrechlichen sind bereits aus dem Meer aufgetaucht
¿Te puede el miedo o las ganas de nadar?
Überwältigt dich die Angst oder die Lust zu schwimmen?
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
Endlich ist es da und es ist heute, ich ahne es
Recibimos la señal
Wir haben das Zeichen empfangen
He leído la señal
Ich habe das Zeichen gelesen
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
Wir haben von allem zu viel, es bleiben uns die Nackten mit wahrer Haut
Recibimos la señal, ¿recibiste la señal?
Wir haben das Zeichen empfangen, hast du das Zeichen empfangen?
Todo nos sobra, nos sobra
Wir haben von allem zu viel, es ist zu viel
Solo tenemos que dar
Wir müssen nur tun
Solo un paso más
Nur einen Schritt mehr
Tan solo un paso más para ser libres
Nur einen einzigen Schritt mehr, um frei zu sein





Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes


Attention! Feel free to leave feedback.