Lyrics and translation Love - Softly to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
love
you
more
and
more
each
day
for
a
million
years
Я
мог
бы
любить
тебя
всё
сильнее
с
каждым
днём,
миллион
лет
подряд,
Then
I′d
sit
around
all
day
just
crying
happy
tears
А
потом
сидел
бы
целый
день,
проливая
слёзы
счастья.
To
dance
and
sing
my
life
away
(life
away)
Танцевать
и
петь,
проживая
свою
жизнь
(проживая
жизнь),
And
laughing
with
you,
my
darling,
softly
to
me
И
смеяться
с
тобой,
моя
дорогая,
нежно
со
мной.
Orange,
sugar,
chocolate,
hot
cinnamon
and
lovely
things
and
you
Апельсин,
сахар,
шоколад,
горячая
корица
и
прекрасные
вещи,
и
ты,
And
darling,
you
know
there
was
really
nothing
else
that
I
could
do
И,
дорогая,
ты
знаешь,
что
я
действительно
ничего
другого
не
мог
сделать,
To
dance
and
sing
my
life
away
(life
away)
Танцевать
и
петь,
проживая
свою
жизнь
(проживая
жизнь),
And
laughing
with
you,
my
darling,
softly
to
me
И
смеяться
с
тобой,
моя
дорогая,
нежно
со
мной.
And
my
darling
you
will
never
know
how
elegant
И,
моя
дорогая,
ты
никогда
не
узнаешь,
насколько
изящной
You'll
always
be
to
me
Ты
всегда
будешь
для
меня.
And
my
darling
I
was
so
in
love
it
was
evident
for
anyone
И,
моя
дорогая,
я
был
так
влюблен,
это
было
очевидно
для
всех,
To
see,
and
I
suppose
they
probably
already
do
Кому
довелось
увидеть,
и
я
полагаю,
они,
вероятно,
уже
видят.
And
how
come
so
suddenly
everything
depends
on
you
И
как
так
получилось,
что
внезапно
всё
зависит
от
тебя,
To
dance
and
sing
my
life
away
(life
away)
Танцевать
и
петь,
проживая
свою
жизнь
(проживая
жизнь),
And
laughing
with
you,
my
darling,
softly
to
me
И
смеяться
с
тобой,
моя
дорогая,
нежно
со
мной.
And
if
I
kissed
you
once
I′d
probably
do
it
again
И
если
бы
я
поцеловал
тебя
однажды,
я
бы,
наверное,
сделал
это
снова,
But
then
that's
not
so
inconceivable,
my
friend
Но
это
не
так
уж
и
немыслимо,
моя
подруга.
To
dance
and
sing
my
life
away
(life
away)
Танцевать
и
петь,
проживая
свою
жизнь
(проживая
жизнь),
And
laughing
with
you,
my
darling,
softly
to
me
И
смеяться
с
тобой,
моя
дорогая,
нежно
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Maclean
Attention! Feel free to leave feedback.