Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoutout
to
who
you
are
Ein
Hoch
auf
die,
die
du
bist
You
shouldn′t
change
for
no
one
Du
solltest
dich
für
niemanden
ändern
I
don't
believe
in
love
Ich
glaube
nicht
an
die
Liebe
And
I
don′t
believe
in
luck
Und
ich
glaube
nicht
ans
Glück
But
shoutout
to
who
you
are
Aber
ein
Hoch
auf
die,
die
du
bist
You
couldn't
break
for
nothing
Du
könntest
für
nichts
zerbrechen
You
never
believed
in
trusting
Du
hast
nie
ans
Vertrauen
geglaubt
Sometimes
we're
just
adjusting
yea
Manchmal
passen
wir
uns
einfach
an,
yeah
If
nobody
else
tells
you
Wenn
dir
niemand
sonst
sagt
Girl
there′s
no
one
special
like
you,
like
you
Mädchen,
es
gibt
niemanden
so
besonders
wie
dich,
wie
dich
And
if
nobody
else
shows
you
Und
wenn
dir
niemand
sonst
zeigt
Never
let
the
blame
all
fall
on
you,
all
on
you
Lass
niemals
die
ganze
Schuld
auf
dich
fallen,
ganz
auf
dich
Cause
baby
you′re
perfect
Denn
Baby,
du
bist
perfekt
Yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
You
know
you're
perfect
Du
weißt,
du
bist
perfekt
Yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
Shots
of
the
Henny
′cause
you
thirsty
and
it's
Thursday
Shots
Henny,
weil
du
durstig
bist
und
es
Donnerstag
ist
And
you
know
we
light
it
up
like
it′s
you're
birthday
Und
du
weißt,
wir
zünden
es
an,
als
wär's
dein
Geburtstag
And
I
know
all
these
lames
get
on
your
nerves,
babe
Und
ich
weiß,
all
diese
Langweiler
gehen
dir
auf
die
Nerven,
Babe
I
could
see
it,
I
could
see
it
you
be
swerving
Ich
konnte
es
sehen,
ich
konnte
es
sehen,
wie
du
ausweichst
And
they
don′t
know
the
definition
of
the
word
slay
Und
sie
kennen
die
Definition
des
Wortes
„slay“
nicht
Til
you
pull
up
on
the
scene
in
the
worst
way
Bis
du
auf
der
Szene
auftauchst,
auf
die
krasseste
Art
Make
a
nigga
wanna
change
your
fuckin'
last
name
Bringt
'nen
Kerl
dazu,
deinen
verdammten
Nachnamen
ändern
zu
wollen
Put
a
ring
on
it,
claim
on
it,
shit
Einen
Ring
dranstecken,
Anspruch
erheben,
Scheiße
If
nobody
else
tells
you
Wenn
dir
niemand
sonst
sagt
Girl
there's
no
one
special
like
you,
oh
like
you
yea
Mädchen,
es
gibt
niemanden
so
besonders
wie
dich,
oh
wie
dich,
yeah
And
if
nobody
else
tells
you
Und
wenn
dir
niemand
sonst
sagt
There′s
no
one
that
can
do
it
like
you,
like
you
Es
gibt
niemanden,
der
es
so
machen
kann
wie
du,
wie
du
Cause
baby
you′re
perfect
Denn
Baby,
du
bist
perfekt
Yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
You
know
you're
perfect
Du
weißt,
du
bist
perfekt
Yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
Bad
girls
sittin
on
your
team
and
you
like
that
Coole
Mädels
in
deinem
Team
und
das
gefällt
dir
Always
pull
up
on
the
scene
somethin′
light
yea
Tauchen
immer
auf
der
Szene
auf,
ganz
locker,
yeah
You
know
I
got
a
couple
things
waitin'
all
night
Du
weißt,
ich
hab
ein
paar
Dinge,
die
die
ganze
Nacht
warten
Between
you
and
me,
I
don′t
even
write
back
Unter
uns,
ich
schreib
nicht
mal
zurück
And
Advil
and
shades
after
the
nightcap
Und
Advil
und
Sonnenbrille
nach
dem
Absacker
'Cause
all
this
liquor
got
a
nigga
feeling
right
yea
Weil
dieser
ganze
Alkohol
'nen
Kerl
sich
gut
fühlen
lässt,
yeah
Black
label
on
the
table,
yea
you
like
that
Black
Label
auf
dem
Tisch,
yeah,
das
gefällt
dir
And
when
you
ever
feeling
low
we
could
light
that
Und
wann
immer
du
dich
schlecht
fühlst,
können
wir
das
anzünden
Girl
you
deserve
a
round
of
applause
Mädchen,
du
verdienst
einen
Applaus
All
eyes
on
you
when
you
walk
through
that
door
Alle
Augen
auf
dich,
wenn
du
durch
diese
Tür
gehst
You
know
that
they
might
hate
on
you
right
Du
weißt,
dass
sie
dich
vielleicht
hassen
werden,
richtig
But
never
let
a
nigga
doubt
you
Aber
lass
niemals
'nen
Kerl
an
dir
zweifeln
Cause
baby
you′re
perfect
Denn
Baby,
du
bist
perfekt
Yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
Baby
you're
perfect
Baby,
du
bist
perfekt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lovel James
Attention! Feel free to leave feedback.