Lyrics and translation Lovely Summer Chan - Waraibanashi (piano ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waraibanashi (piano ver.)
Смешная история (версия для фортепиано)
ときめきをくれた引っ込み思案なあいつ
Тот
застенчивый,
кто
заставил
мое
сердце
трепетать,
音信不通ね
調子はどう?
Теперь
мы
не
общаемся.
Как
ты?
何をして笑い
何に泣いているの?
Над
чем
ты
смеешься?
Что
заставляет
тебя
плакать?
好きな歌は何?
好きな人いるの?
Какая
твоя
любимая
песня?
Есть
ли
у
тебя
любимый
человек?
夜中にあいつの日記を覗く
Ночью
я
заглядываю
в
твой
дневник.
私は一度も出てこない
Меня
там
ни
разу
не
упоминают.
「何もなかったことにしないで」と私は涙をこぼす
«Не
делай
вид,
что
ничего
не
было»,
— говорю
я,
роняя
слезы.
今度会えたら
あの時の話をするのかな
Интересно,
когда
мы
снова
увидимся,
расскажешь
ли
ты
о
том
времени?
いつになったら
偶然会えるようになるのかな
Когда
же
мы
случайно
встретимся?
あれから変わったことや
С
тех
пор
многое
изменилось,
変わらないこともあるけれど
それも話せない
Но
кое-что
осталось
прежним,
и
об
этом
я
тоже
не
могу
тебе
рассказать.
「どうでもいいこと沢山聞かせて」
«Расскажи
мне
много
всякой
ерунды»,
寝言で言ってもきっと上の空
Даже
если
я
скажу
это
во
сне,
ты
наверняка
будешь
витать
в
облаках.
二人の秘密の呪文呟く
Я
шепчу
наше
тайное
заклинание,
あいつは気付いてくれない
Но
ты
его
не
замечаешь.
どこへ向かっても愛は行き止まり
Куда
бы
я
ни
шла,
моя
любовь
ведет
в
тупик.
虚ろな目をして沈む
Я
тону
с
пустым
взглядом.
いつになったら
偶然会えるようになるのかな
Когда
же
мы
случайно
встретимся?
時間が過ぎれば
笑い話になるのかな
Станет
ли
это
со
временем
смешной
историей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.