Loveni feat. Myth Syzer - Toute la nuit - translation of the lyrics into German

Toute la nuit - Loveni feat. Myth Syzertranslation in German




Toute la nuit
Die ganze Nacht
Shawty wanna ride with me
Shawty will mit mir fahren
Shawty wanna ride with me
Shawty will mit mir fahren
Shawty wanna ride with me
Shawty will mit mir fahren
Shawty wanna ride with me
Shawty will mit mir fahren
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t'penches, j′y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Shawty wanna ride with me
Shawty will mit mir fahren
Shawty veut oublier son gars with me
Shawty will ihren Typen mit mir vergessen
Elle sait pas encore comment ça s′passe with me
Sie weiß noch nicht, wie es mit mir abgeht
Elle tombera in love comme d'hab′ with me
Sie wird sich wie immer in mich verlieben
Elle cherche un Bon Gamin pour la nuit, j'suis Bon Gamin pour la vie
Sie sucht einen Bon Gamin für die Nacht, ich bin Bon Gamin fürs Leben
Mets ton cul vers le sky, ta tête vers le tapis
Streck deinen Hintern zum Himmel, deinen Kopf zum Teppich
Sur toi j′mise tapis, quand on aime, y'a pas d'prix
Auf dich setz' ich alles, wenn man liebt, gibt's keinen Preis
J′te jure, t′es trop dure, pour toi les hommes sont trop fragiles
Ich schwör's dir, du bist zu krass, für dich sind Männer zu zerbrechlich
Garde les chaussures, retire tous tes habits
Behalt die Schuhe an, zieh all deine Kleider aus
T'es la plus bonne de la plus bonne de tes amies
Du bist die Geilste von den Geilsten deiner Freundinnen
J′t'ai vu danser, j′en ai perdu mes mots
Ich hab dich tanzen sehen, da fehlten mir die Worte
Depuis qu'j′t'ai vu, j'ai oublié les autres
Seit ich dich gesehen hab, hab ich die anderen vergessen
T′es une lionne en cage et j′veux sortir
Du bist eine Löwin im Käfig und ich will raus
Du zoo, moi j'suis pas les autres escrocs
Aus dem Zoo, ich bin nicht wie die anderen Betrüger
Moi c′est pas la même chose, danse bébé, danse
Bei mir ist das nicht dasselbe, tanz Baby, tanz
Bébé quand tu t'penches, j′y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t'penches, j′y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t'penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j′y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Yes baby, vas-y penche-toi, penche-toi
Ja Baby, los bück dich, bück dich
Tous les deux on ride comme des rockstars, rockstars
Wir beide fahren wie Rockstars, Rockstars
À l'hôtel, tu l′fais comme une pornstar, pornstar
Im Hotel machst du's wie ein Pornostar, Pornostar
Pluie de champagne quand je pop ça, pop ça
Champagnerregen, wenn ich das knallen lasse, knallen lasse
Danse baby, vas-y penche-toi, penche-toi
Tanz Baby, los bück dich, bück dich
Tous les deux on ride comme des rockstars, rockstars
Wir beide fahren wie Rockstars, Rockstars
À l'hôtel, tu l′fais comme une pornstar, pornstar
Im Hotel machst du's wie ein Pornostar, Pornostar
Pluie de champagne quand je pop ça, pop ça, danse bébé, danse
Champagnerregen, wenn ich das knallen lasse, knallen lasse, tanz Baby, tanz
Tu fais les choses bien, reste sur ta lancée
Du machst die Dinge gut, bleib auf deinem Weg
Continue d'danser, arrête de penser
Tanz weiter, hör auf zu denken
On est ensemble pour la nuit, on veut qu′ça dure pour la vie
Wir sind zusammen für die Nacht, wir wollen, dass es fürs Leben hält
On cherche pas d'plan B, c'est jamais l′heure de rentrer
Wir suchen keinen Plan B, es ist nie Zeit, nach Hause zu gehen
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben
Bébé quand tu t′penches, j'y pense toute la nuit
Baby, wenn du dich bückst, denk' ich die ganze Nacht dran
Bébé quand tu danses, je te veux pour la vie
Baby, wenn du tanzt, will ich dich fürs Leben





Writer(s): Loveni, Myth Syzer


Attention! Feel free to leave feedback.