Lyrics and translation Loverboy - Lead A Double Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead A Double Life
Двойная жизнь
All
day
I′ve
been
banging
the
walls
Весь
день
я
бьюсь
о
стены,
Like
a
prisoner
in
a
cell
Как
заключенный
в
камере.
And
if
I
don't
get
out
I′m
going
to
lose
my
mind
И
если
я
не
выберусь,
то
сойду
с
ума.
And
there's
more
for
me
I'm
tired
of
the
same
old
scene
Мне
нужно
большего,
я
устал
от
однообразия.
I
can′t
wait
to
see
that
face
to
say
goodbye,
bye
bye
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
твое
лицо
и
сказать
прощай,
прощай.
I
want
to
say
goodbye
Я
хочу
сказать
прощай.
I
got
something
inside
of
me
Во
мне
что-то
есть,
That
I
don′t
intend
to
waste
Чего
я
не
намерен
терять.
I've
got
dreams,
baby
I
can′t
forget
У
меня
есть
мечты,
детка,
я
не
могу
их
забыть.
I've
been
looking
all
around
and
there′s
nothing
left
for
me
Я
искал
повсюду,
и
для
меня
здесь
ничего
не
осталось.
There's
only
one
way
out
and
girl
Есть
только
один
выход,
и,
девочка,
I′m
going
to
take
it
Я
воспользуюсь
им.
Push
me,
pull
me,
never
get
a
minute
to
yourself
Толкаешь
меня,
тянешь
меня,
ни
минуты
покоя.
Pure
hell,
get
you
if
you
let
it,
stand
up,
sit
down
Чистый
ад,
он
поглотит
тебя,
если
позволишь,
встань,
сядь.
All
I
ever
get
is
your
backtalk,
back
off,
push
me
to
the
limit
Всё,
что
я
слышу
от
тебя
– это
твои
возражения,
отстань,
доводишь
меня
до
предела.
I
lead
a
double
life,
I
come
alive
at
night
Я
веду
двойную
жизнь,
я
оживаю
ночью.
I
had
champagne
milkshake
for
breakfast
На
завтрак
у
меня
был
молочный
коктейль
с
шампанским,
But
I
don't
know
where
I'll
sleep
tonight
Но
я
не
знаю,
где
буду
спать
сегодня
ночью.
I′ve
got
a
blue-eyed
earthquake,
she′s
lyin'
in
my
bed
У
меня
голубоглазое
землетрясение,
она
лежит
в
моей
постели.
Ain′t
it
a
wonderful
life?
Разве
это
не
прекрасная
жизнь?
Push
me,
pull
me,
never
get
a
minute
to
yourself
Толкаешь
меня,
тянешь
меня,
ни
минуты
покоя.
Pure
hell,
get
you
if
you
let
it,
stand
up,
sit
down
Чистый
ад,
он
поглотит
тебя,
если
позволишь,
встань,
сядь.
All
I
ever
get
is
your
backtalk,
back
off,
push
me
to
the
limit
Всё,
что
я
слышу
от
тебя
– это
твои
возражения,
отстань,
доводишь
меня
до
предела.
I
lead
a
double
life,
I
come
alive
at
night
Я
веду
двойную
жизнь,
я
оживаю
ночью.
Push
me,
pull
me,
never
get
a
minute
to
yourself
Толкаешь
меня,
тянешь
меня,
ни
минуты
покоя.
Pure
hell,
get
you
if
you
let
it,
stand
up,
sit
down
Чистый
ад,
он
поглотит
тебя,
если
позволишь,
встань,
сядь.
All
I
ever
get
is
your
backtalk,
back
off,
push
me
to
the
limit
Всё,
что
я
слышу
от
тебя
– это
твои
возражения,
отстань,
доводишь
меня
до
предела.
I
lead
a
double
life,
I
come
alive
at
night
Я
веду
двойную
жизнь,
я
оживаю
ночью.
I
lead
a
double
life,
I
come
alive
at
night
Я
веду
двойную
жизнь,
я
оживаю
ночью.
I
lead
a
double
life,
007
Я
веду
двойную
жизнь,
007.
We
lead
a
double
life,
double
life,
yeah
Мы
ведем
двойную
жизнь,
двойную
жизнь,
да.
We
lead
a
double
life
[Incomprehensible]
Мы
ведем
двойную
жизнь
[Неразборчиво].
We
lead
a
double
life
[Incomprehensible]
Мы
ведем
двойную
жизнь
[Неразборчиво].
We
lead
a
double
life,
we
lead
a
double
life
Мы
ведем
двойную
жизнь,
мы
ведем
двойную
жизнь.
We
lead
a
double
life,
we
lead
a
double
life
Мы
ведем
двойную
жизнь,
мы
ведем
двойную
жизнь.
We
lead
a
double
life,
we
lead
a
double
life
Мы
ведем
двойную
жизнь,
мы
ведем
двойную
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Paul Warren, Reno Joseph Michael John, Sigerson Davitt, Wray Bill, Johnson Douglas Leonard, Johnson Ted
Attention! Feel free to leave feedback.