Low Hanging Fruit - Abstract - translation of the lyrics into German

Abstract - Low Hanging Fruittranslation in German




Abstract
Abstrakt
Ayy
Ayy
Low Hanging Fruit
Low Hanging Fruit
My story so crazy if I made a movie I'd win me an Oscar in no time
Meine Geschichte ist so verrückt, wenn ich einen Film machen würde, würde ich im Handumdrehen einen Oscar gewinnen
Scorsese directed I need the aggression and bitches are naked the whole time
Scorsese führt Regie, ich brauche die Aggression und die Bitches sind die ganze Zeit nackt
A whole lot of action and winning
Eine ganze Menge Action und Gewinnen
My record outstanding go check the percentage
Meine Bilanz ist hervorragend, schau dir die Prozentzahlen an
And I got my team in position
Und ich habe mein Team in Position gebracht
I be the captain they call me Lieutenant
Ich bin der Kapitän, sie nennen mich Lieutenant
We calling war
Wir rufen zum Krieg auf
We do not follow the law
Wir halten uns nicht an das Gesetz
We bout to tear it apart
Wir sind dabei, es zu zerlegen
I gotta talk
Ich muss reden
I gotta show em the the sauce
Ich muss ihnen die Soße zeigen
I gotta show them they soft
Ich muss ihnen zeigen, dass sie weich sind
I gotta step right into
Ich muss direkt einsteigen
I conquered my human then funded myself and then sponsored my music
Ich habe meinen inneren Menschen besiegt, mich dann selbst finanziert und dann meine Musik gesponsert
She wanna do it, I tell her lets get then pull off them panties and tell her start movin'
Sie will es tun, ich sage ihr, lass uns anfangen, dann zieh ihr das Höschen aus und sag ihr, sie soll sich bewegen
The best of the bunch, I'm packing a punch
Der Beste der Truppe, ich habe einen starken Schlag
My death in the trunk, this driving ain't fun
Mein Tod im Kofferraum, dieses Fahren macht keinen Spaß
NO
NEIN
The best of the bunch, I'm packing a punch
Der Beste der Truppe, ich habe einen starken Schlag
My death in the trunk, this driving ain't fun
Mein Tod im Kofferraum, dieses Fahren macht keinen Spaß
NO
NEIN
But we had to do it
Aber wir mussten es tun
Put on a beat and then started a movement
Einen Beat auflegen und dann eine Bewegung starten
Look around town you gon' see the influence
Schau dich in der Stadt um, du wirst den Einfluss sehen
Some of them be stressing but I just be coolin' (I just be coolin)
Manche von ihnen sind gestresst, aber ich bleibe einfach cool (ich bleibe einfach cool)
I be the coolest
Ich bin der Coolste
Im in New York, I be balling like Ewing
Ich bin in New York, ich spiele wie Ewing
We on a boat in the Hudson, we cruising
Wir sind auf einem Boot im Hudson, wir cruisen
You don't belong here what're you doing
Du gehörst nicht hierher, was machst du hier
You n outta your element
Du bist nicht in deinem Element
Now you gon' rumble with elephants, I can't be delicate
Jetzt wirst du mit Elefanten kämpfen, ich kann nicht zimperlich sein
I gotta show you the path, move out the way, watch out for snakes in the grass
Ich muss dir den Weg zeigen, geh aus dem Weg, pass auf die Schlangen im Gras auf
The homies ain't playing no games, we the ones started a business
Die Homies spielen keine Spielchen, wir sind diejenigen, die ein Geschäft gegründet haben
So I can not play at a scrimmage
Also kann ich nicht bei einem Trainingsspiel mitspielen
Keeping the balance no fidget
Das Gleichgewicht halten, nicht zappeln
We gotta run up the digits
Wir müssen die Zahlen erhöhen
You stay with the gimmicks
Du bleibst bei den Spielereien
Get to the bag (Get to the bag)
Hol dir die Tasche (Hol dir die Tasche)
Cut to the cash (Cut to the cash)
Schneide zum Bargeld (Schneide zum Bargeld)
Feeling the pressure (Feeling the pressure)
Den Druck spüren (Den Druck spüren)
Blues in the face (Blues in the safe)
Blau im Gesicht (Blau im Safe)
Get to the bag (Get to the bag)
Hol dir die Tasche (Hol dir die Tasche)
Cut to the cash (Cut to the chase)
Schneide zum Bargeld (Schneide zur Sache)
The money is calling
Das Geld ruft
Young and living grateful made the most of everything they had
Jung und dankbar lebend, das Beste aus allem gemacht, was sie hatten
Couldn't stay with momma had two daughters but with different dads
Konnte nicht bei Mama bleiben, hatte zwei Töchter, aber mit verschiedenen Vätern
Grandma got her Phd, she the beat the system let em know
Oma hat ihren Doktortitel, sie hat das System ausgetrickst, lass es sie wissen
Pops was out here ballin they say Disco should have been a pro
Papa war hier draußen am Ballen, sie sagen, Disco hätte ein Profi werden sollen
Bow down
Verbeuge dich
You know what it is I been around town
Du weißt, was es ist, ich war in der Stadt unterwegs
I found out, we can trade the euros for the pounds now
Ich habe herausgefunden, dass wir die Euros jetzt gegen Pfund eintauschen können
A gas pack hit the cashapp we don't match that
Ein Gaspaket trifft den Cashapp, das gleichen wir nicht aus
We to abstract
Wir sind zu abstrakt
I told her slide that number in my backpack Bow down
Ich sagte ihr, sie solle diese Nummer in meinen Rucksack schieben. Verbeuge dich
You know what it is I been around town
Du weißt, was es ist, ich war in der Stadt unterwegs
I found out, we can trade the euros for the pounds now
Ich habe herausgefunden, dass wir die Euros jetzt gegen Pfund eintauschen können
A gas pack hit the cashapp we don't match that
Ein Gaspaket trifft den Cashapp, wir gleichen das nicht aus
We to abstract
Wir sind zu abstrakt
I told her slide that number in my backpack
Ich sagte ihr, sie solle diese Nummer in meinen Rucksack schieben





Writer(s): Dejour Elliott, Dejour Plunkett-elliott


Attention! Feel free to leave feedback.