lowlow - Bipolare - translation of the lyrics into German

Bipolare - lowlowtranslation in German




Bipolare
Bipolar
Attenzione, avvertenza medica
Achtung, medizinischer Warnhinweis
Questa è una canzone stupida
Dies ist ein dummes Lied
Ma io sono bello, elegante e intelligente
Aber ich bin schön, elegant und intelligent
Voletemi bene e accettatemi per quello che sono, stupidi coglioni
Liebt mich und akzeptiert mich so, wie ich bin, ihr dummen Arschlöcher
Credo di avere parecchie turbe
Ich glaube, ich habe einige Störungen
E tutto quello che penso è turpe
Und alles, was ich denke, ist schändlich
Conosco solo ragazze furbe
Ich kenne nur schlaue Mädchen
Conosco soltanto cretine assurde
Ich kenne nur absurde Idiotinnen
Amo i rapper italiani, prego, dinne uno a caso
Ich liebe italienische Rapper, bitte, nenn einen zufälligen
Uso i libretti dei loro dischi per soffiarmi il naso
Ich benutze die Booklets ihrer Alben, um mir die Nase zu putzen
Mi sento seguito mentre inseguo un tipo a caso
Ich fühle mich verfolgt, während ich einen zufälligen Typen verfolge
Faccio beneficenza in una chiesa sadomaso
Ich spende in einer Sadomaso-Kirche
(San Tommaso)
(Sankt Thomas)
Sono il migliore, potete succhiarmi il cazzo
Ich bin der Beste, ihr könnt mir einen blasen
Poi piango perché un bambino mi ha detto che sono grasso
Dann weine ich, weil ein Kind mir gesagt hat, dass ich dick bin
Non mangio per 20 venti giorni, poi dormo dentro un cavallo scuoiato
Ich esse 20 Tage lang nichts, dann schlafe ich in einem gehäuteten Pferd
Come DiCaprio e la barba non me la faccio nemmeno
Wie DiCaprio, und den Bart rasiere ich mir nicht mal
Se mi pagano tantissimo, aha
Wenn sie mir sehr viel bezahlen, aha
Io sono simpa, non dite "il tipo è fattissimo"
Ich bin sympathisch, sagt nicht "der Typ ist total drauf"
E Tommaso Paradiso sembra autistico
Und Tommaso Paradiso sieht autistisch aus
Vestito da ripetente di un liceo artistico
Gekleidet wie ein Sitzenbleiber eines Kunstgymnasiums
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Alzate tutti le mani, anzi non muovete un dito
Hebt alle die Hände, nein, bewegt keinen Finger
E quindi non è vero che io sono bipolare
Und deshalb stimmt es nicht, dass ich bipolar bin
Anzi dicevo è vero che io sono bipolare
Nein, ich meinte, es stimmt, dass ich bipolar bin
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Dicono che tutto torna, quindi ti tornerà il ciclo
Man sagt, alles kommt zurück, also wirst du deine Tage wiederbekommen
In caso nostro figlio sarà un po' bipolare
Falls unser Sohn ein bisschen bipolar sein wird
Bipolare sarà nostro figlio, in caso un po', ah
Bipolar wird unser Sohn sein, falls, ein bisschen, ah
Sono un misto fra Kandinskij e Ted Kaczynski
Ich bin eine Mischung aus Kandinsky und Ted Kaczynski
Io non ho amici, mi confesso con i tassisti
Ich habe keine Freunde, ich beichte bei Taxifahrern
Tu non devi omologarti oppure non esisti
Du darfst dich nicht anpassen, oder du existierst nicht
Il Grande Fratello ci vuole anticonformisti
Big Brother will uns als Nonkonformisten
Scrivo, scrivo e non lo faccio per piacere
Ich schreibe, schreibe und tue es nicht zum Vergnügen
Dopo i 20 si innamorano solo le cameriere
Nach 20 verlieben sich nur noch die Kellnerinnen
È buffo, lo sai ho due genitori analisti
Es ist komisch, weißt du, ich habe zwei Analytiker als Eltern
Gli canto Mondo Marcio, soprattutto i primi dischi
Ich singe ihnen Mondo Marcio vor, besonders die ersten Alben
Chiamate gli esorcisti o qualcuno che mi finisca
Ruft die Exorzisten oder jemanden, der mich erledigt
Ieri sono andato al PT col mio elettricista
Gestern war ich beim PT mit meinem Elektriker
È scappato con un modello e ora abbracciano l'Islam
Er ist mit einem Model durchgebrannt und jetzt konvertieren sie zum Islam
Anzi sono due Hare Krishna, dai non fare il moralista, dai
Nein, sie sind zwei Hare Krishnas, komm, sei kein Moralapostel, komm schon
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Alzate tutti le mani, anzi non muovete un dito
Hebt alle die Hände, nein, bewegt keinen Finger
E quindi non è vero che io sono bipolare
Und deshalb stimmt es nicht, dass ich bipolar bin
Anzi dicevo è vero che io sono bipolare
Nein, ich meinte, es stimmt, dass ich bipolar bin
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Dicono che tutto torna, quindi ti tornerà il ciclo
Man sagt, alles kommt zurück, also wirst du deine Tage wiederbekommen
In caso nostro figlio sarà un po' bipolare
Falls unser Sohn ein bisschen bipolar sein wird
Bipolare sarà nostro figlio
Bipolar wird unser Sohn sein
Allora, uno
Also, eins
Ho due personalità e ora hanno fatto un figlio
Ich habe zwei Persönlichkeiten und jetzt haben sie ein Kind bekommen
Ora ne ho tre e a una di queste non somiglio
Jetzt habe ich drei und einer davon sehe ich nicht ähnlich
Che ho una zecca, un unicorno ed un coniglio
Dass ich eine Zecke, ein Einhorn und ein Kaninchen habe
C'è Baglioni, sta a Sanremo tutto brillo
Da ist Baglioni, in Sanremo, ganz beschwipst
Piango quattro volte al giorno dentro un ripostiglio
Ich weine viermal am Tag in einer Abstellkammer
Ho smollato il disco con 5 stelle, ho firmato con Silvio
Ich habe das Album mit 5 Sternen rausgebracht, habe bei Silvio unterschrieben
Mando sei squilli a sei squillo, se strilli ti strillo
Ich klingle sechs Nutten sechsmal an, wenn du schreist, schrei ich dich an
Penso alle sette meraviglie, non mi meraviglio
Ich denke an die sieben Wunder, ich wundere mich nicht
Otto, sto con Giotto al G8 ed un poliziotto
Acht, ich bin mit Giotto beim G8 und ein Polizist
Mi ha sparato ma guardate fratelli sono risorto
Hat auf mich geschossen, aber schaut, Brüder, ich bin wiederauferstanden
Nove perché indica mancanza e incompletezza
Neun, weil es Mangel und Unvollständigkeit anzeigt
Dieci è quanto valgo oppure non sono all'altezza
Zehn ist, wie viel ich wert bin, oder ich bin nicht auf der Höhe
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Alzate tutti le mani, anzi non muovete un dito
Hebt alle die Hände, nein, bewegt keinen Finger
E quindi non è vero che io sono bipolare
Und deshalb stimmt es nicht, dass ich bipolar bin
Anzi dicevo è vero che io sono bipolare
Nein, ich meinte, es stimmt, dass ich bipolar bin
Sono sicuro che non so quello che dico
Ich bin sicher, dass ich nicht weiß, was ich sage
Dicono che tutto torna, quindi ti tornerà il ciclo
Man sagt, alles kommt zurück, also wirst du deine Tage wiederbekommen
In caso nostro figlio sarà un po' bipolare
Falls unser Sohn ein bisschen bipolar sein wird
Bipolare sarà nostro figlio, in caso un po'
Bipolar wird unser Sohn sein, falls, ein bisschen





Writer(s): Mario Marco Gianclau Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello


Attention! Feel free to leave feedback.