Lyrics and translation lowlow - Il nulla senza fine
Il nulla senza fine
Бесконечная пустота
Mi
sveglio
un
giorno
X
senza
ispirazione
Я
просыпаюсь
в
день
X
без
вдохновения
Faccio
finta
di
niente,
preparo
la
colazione
Делаю
вид,
что
ничего
не
случилось,
готовлю
завтрак
Accendo
la
Play,
prendo
le
mie
medicine
Включаю
Play,
принимаю
лекарства
Scrivo
a
tutte
le
ragazze:
"Hey,
ti
andrebbe
di
uscire?"
Пишу
всем
девушкам:
"Эй,
как
насчет
того,
чтобы
сходить
на
свидание?"
La
legge
dei
grandi
numeri,
una
risponde
Закон
больших
чисел,
одна
отвечает
"Ok,
ci
vediamo
alle
6",
le
mando
un
cuore
"Хорошо,
встретимся
в
6",
я
посылаю
ей
сердечко
Ma
vedo
il
mio
computer
chiuso
nell′altra
stanza
Но
я
вижу,
что
мой
компьютер
закрыт
в
другой
комнате
Ricordo
della
maledizione
e
ritorna
l'ansia
Я
вспоминаю
о
проклятии,
и
меня
снова
охватывает
тревога
Addio
superpoteri,
ma
ho
ancora
i
miei
vestiti
Прощай,
суперсилы,
но
у
меня
все
еще
есть
моя
одежда
Il
momento
più
bello
della
giornata
è
vestirmi
Самый
прекрасный
момент
дня
- одеться
Ma
non
mi
sento
lo
stesso
nonostante
sia
io
Но
я
больше
не
чувствую
себя
самим
собой,
хотя
это
я
Perché
continuo
ad
agghindarmi?
Non
ne
ho
più
motivo
Зачем
я
продолжаю
наряжаться?
У
меня
больше
нет
на
это
причин
Sono
uno
stronzo
ordinario
Я
обычный
придурок
Tiro
un
destro
allo
specchio
dell′armadio
e
mi
taglio
Я
бью
правой
по
зеркалу
шкафа
и
режусь
Dopo
raccolgo
un
pezzo
di
vetro
e
lo
mangio
Потом
я
подбираю
осколок
стекла
и
съедаю
его
Mi
chiama
mia
madre
ma
non
c'è
campo
Мне
звонит
мама,
но
связи
нет
Per
rispondere
inciampo
(Cazzo)
Я
спотыкаюсь,
пытаясь
ответить
(Черт)
Hai
mai
pensato
di
essere
depresso?
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что
можешь
быть
в
депрессии?
Ti
senti
la
brutta
copia
di
te
stesso?
Ты
чувствуешь
себя
плохой
копией
самого
себя?
Basta
vedere
le
cose
in
modo
diverso
Достаточно
просто
посмотреть
на
вещи
по-другому
Facile
a
dirsi,
sì,
quasi
uno
scherzo
Легко
сказать,
да,
почти
шутка
Un
ricordo
che
scacci
perché
ti
opprime
Воспоминание,
которое
ты
гонишь,
потому
что
оно
тебя
угнетает
Dov'è
il
momento
che
cambia
le
nostre
vite?
Где
тот
момент,
который
меняет
наши
жизни?
La
mia
è
la
strada
più
scura,
non
mi
seguire
Моя
тропа
- самая
темная,
не
следуй
за
мной
Dove
vado?
Verso
il
nulla
senza
fine
Куда
я
иду?
В
бесконечную
пустоту
Esco
a
fare
una
passeggiata
in
una
notte
chiara
Я
выхожу
на
прогулку
в
ясную
ночь
Un
silenzio
sepolcrale
sul
viale
della
mia
casa
Глубокая
тишина
на
аллее
моего
дома
Tutto
ciò
che
esiste
ogni
nostra
proiezione
Все,
что
существует,
- это
наши
собственные
проекции
È
il
frutto
casuale
di
un
moto
senza
intenzione
Это
случайный
плод
движения
без
намерения
Detesto
i
funerali
con
un
sacco
di
persone
Я
ненавижу
похороны
с
кучей
людей
Come
se
quello
che
è
morto
in
vita
avesse
vinto
il
Nobel
Как
будто
тот,
кто
умер,
был
нобелевским
лауреатом
Invece
mi
commuovono
i
funerali
discreti
Вместо
этого
меня
трогают
скромные
похороны
E
capisco
il
motivo
per
cui
esistono
i
poeti
И
я
понимаю,
почему
существуют
поэты
Penso
a
cazzate
così
mentre
cammino
Я
думаю
о
глупостях,
пока
иду
Dopo
mi
guardo
da
fuori
e
mi
prendo
in
giro
Потом
я
смотрю
на
себя
со
стороны
и
смеюсь
над
собой
Chissà
se
adesso
incontrassi
me
stesso
da
ragazzino
Интересно,
что
бы
я
сказал
себе,
если
бы
сейчас
встретил
своего
подростка
Che
cosa
mi
direi
se
potessi
dargli
un
consiglio
Если
бы
я
мог
дать
ему
совет
Se
vedessi
il
sottoscritto
fra
qualche
anno
Если
бы
я
увидел
себя
через
несколько
лет
Sarò
ancora
così
solo,
ma
poi
mi
distraggo
Я
все
равно
буду
таким
одиноким,
но
потом
я
отвлекаюсь
Incrocio
lo
sguardo
di
una
ragazza
in
un
parco
Я
встречаюсь
взглядом
с
девушкой
в
парке
Lei
fa
un
sorriso,
io
respiro,
mi
avvicino,
le
parlo
Она
улыбается,
я
дышу,
подхожу
к
ней,
разговариваю
Ti
sei
mai
sentito
diverso
da
tutti?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
другим,
не
таким,
как
все?
Neanche
un′emozione
può
raggiungerti
Ни
одна
эмоция
не
может
тебя
достичь
Fino
a
che
Dio
ti
manda
una
persona
Пока
Бог
не
пошлет
тебе
человека
Per
farti
uscire
di
testa,
sono
i
suoi
stupidi
trucchi
Чтобы
ты
сошел
с
ума,
это
его
глупые
штучки
Un
ricordo
che
scacci
perché
ti
opprime
Воспоминание,
которое
ты
гонишь,
потому
что
оно
тебя
угнетает
Dov′è
il
momento
che
cambia
le
nostre
vite?
(Dov'è?)
Где
тот
момент,
который
меняет
наши
жизни?
(Где?)
La
mia
è
la
strada
più
scura,
non
mi
seguire
Моя
тропа
- самая
темная,
не
следуй
за
мной
Dove
vado?
Verso
il
nulla
senza
fine
Куда
я
иду?
В
бесконечную
пустоту
Non
ho
bisogno
di
nessuno,
ma
ho
bisogno
di
qualcuno
Мне
никто
не
нужен,
но
мне
нужен
кто-то
Che
mi
ascolti
per
sentirmi
qualcuno
Кто
будет
меня
слушать,
чтобы
я
чувствовал
себя
кем-то
Per
quest′ossessione
di
lasciare
il
segno
Из-за
этой
одержимости
оставить
свой
след
La
sofferenza
è
il
crogiolo
del
genio
Страдание
- это
горнило
гениальности
Ma
non
si
discute,
qualcosa
mi
esclude
Но
это
не
обсуждается,
что-то
меня
исключает
Dal
piccolo
mondo
private
della
gente
comune
Из
маленького
частного
мира
обычных
людей
E
nessuno
si
salva
da
solo,
proprio
nessuno
И
никто
не
спасается
в
одиночку,
совершенно
никто
Che
cosa
mi
sono
perso?
Scusate,
piacere
Giulio
Что
я
пропустил?
Извините,
меня
зовут
Джулио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Album
Dogma 93
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.