Lyrics and translation lowlow - Rimbaud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
Эта
тревога,
что
во
мне,
эта
тревога,
что
во
мне
È
quest′ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
Эта
тревога,
что
во
мне,
и
не
отпускает
меня
Sono
come
Rimbaud,
come
Rimbaud
Я
как
Рембо,
как
Рембо
A
27
partirò
per
la
galassia
В
27
улечу
в
галактику
Ma
è
quest'ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
Но
эта
тревога,
что
во
мне,
эта
тревога,
что
во
мне
È
quest′ansia
che
ho
e
mi
devasta
Эта
тревога,
что
во
мне,
и
она
меня
опустошает
Ma
quest′ansia
che
ho,
quest'ansia
che
ho
Но
эта
тревога,
что
во
мне,
эта
тревога,
что
во
мне
Cosa
ho
fatto?
Ho
ammazzato
la
mia
ex
ragazza?
No
Что
я
сделал?
Убил
свою
бывшую?
Нет
Parlo
la
lingua
dei
morti,
parlo
la
lingua
dei
corvi
Я
говорю
на
языке
мертвых,
я
говорю
на
языке
воронов
Gli
umani
camminano
gobbi
Люди
ходят
сгорбившись
Mentre
io
sono
un
Dio
senza
volto
А
я
Бог
без
лица
Sono
morto
sedici
volte
Я
умирал
шестнадцать
раз
La
morte
è
uno
splendido
assolo
Смерть
— это
великолепное
соло
Il
volto
sporco
di
zolfo
Лицо,
испачканное
серой
Solo
su
un
trono
di
Zoloft
Один
на
троне
из
Золофта
Dio
neanche
ti
sento,
il
mio
ego
Боже,
я
тебя
даже
не
слышу,
моё
эго
Mi
tiene
in
piedi
a
stento,
però
credo
Еле
держит
меня
на
ногах,
но,
кажется,
Che
un
po'
mi
stia
uccidendo
e
mi
congedo
Оно
меня
понемногу
убивает,
и
я
прощаюсь
Gli
artisti
sono
troie
e
mi
concedo
Художники
— шлюхи,
и
я
отдаюсь
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest'ansia
che
ho
Эта
тревога,
что
во
мне,
эта
тревога,
что
во
мне
È
quest′ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
Эта
тревога,
что
во
мне,
и
не
отпускает
меня
Quindi
come
farò?
Dimmi
come
farò
Так
что
же
мне
делать?
Скажи,
что
мне
делать?
Morirò
presto
ammazzato
da
una
bagascia
Скоро
умру,
убитый
какой-нибудь
потаскушкой
Parlo
la
lingua
dei
corvi,
parlo
la
lingua
dei
sordi
Я
говорю
на
языке
воронов,
я
говорю
на
языке
глухих
Quindi
parlo
con
gli
occhi
Поэтому
я
говорю
глазами
Tu
fai
come
un
assorbente,
assorbi
Ты
как
прокладка,
впитываешь
Mi
piacciono
i
soldi,
i
vestiti
da
un
sacco
di
soldi
Мне
нравятся
деньги,
одежда
на
кучу
денег
Non
ho
amici,
i
miei
amici
sono
tutti
morti
У
меня
нет
друзей,
все
мои
друзья
мертвы
Sono
ricordi
Они
— воспоминания
Li
ho
uccisi
io,
ti
ricordi?
Я
их
убил,
помнишь?
E
ora
parlo
coi
corvi,
sì
parlo
coi
corvi
И
теперь
я
говорю
с
воронами,
да,
я
говорю
с
воронами
Gioco
a
Fifa,
mi
prendo
lo
Sporting
Играю
в
FIFA,
беру
«Спортинг»
I
miei
alibi
sono
ancora
sporchi
Мои
алиби
все
еще
грязные
Un
collare
da
schiavo
che
porto
sul
collo
come
Nicole
Kidman
in
Dogville
Ошейник
раба,
который
я
ношу
на
шее,
как
Николь
Кидман
в
«Догвилле»
Cosa
aspetti?
Chiama
i
poliziotti
Чего
ждешь?
Вызывай
копов
Quegli
stronzi,
maiali
corrotti!
Этих
ублюдков,
продажных
свиней!
Sono
come
Rimbaud,
sono
come
Rimbaud
Я
как
Рембо,
я
как
Рембо
Quindi
passo
all'inferno
un'altra
stagione,
io
Поэтому
я
провожу
в
аду
еще
один
сезон,
я
Sono
come
Rimbaud,
sono
come
Rimbaud
Я
как
Рембо,
я
как
Рембо
Essere
speciali
è
solo
una
complicazione
Быть
особенным
— это
лишь
осложнение
È
quest′ansia
che
ho,
è
quest′ansia
che
ho
Эта
тревога,
что
во
мне,
эта
тревога,
что
во
мне
È
quest'ansia
che
ho
e
non
mi
lascia
Эта
тревога,
что
во
мне,
и
не
отпускает
меня
Sono
come
Rimbaud,
come
Rimbaud
Я
как
Рембо,
как
Рембо
A
27
partirò
per
la
galassia
В
27
улечу
в
галактику
Il
bambino
poeta
Ребенок-поэт
Il
bambino
si
ferma
a
guardare
un
albero,
sembra
un
salice
piangente
Ребенок
останавливается,
чтобы
посмотреть
на
дерево,
похожее
на
плакучую
иву
Con
i
rami
curvi
rivolti
verso
il
basso
С
изогнутыми
ветвями,
обращенными
вниз
In
realtà
è
un
albero
comune,
con
gente
comune
appesa
ad
una
fune
На
самом
деле
это
обычное
дерево,
с
обычными
людьми,
висящими
на
веревке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Dagani, Giulio Elia Sabatello, Gabriel Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.