Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io me & me stesso
Ich, ich und ich selbst
Resto
da
solo
con
il
mio
riflesso
Ich
bleib
allein
mit
meinem
Spiegelbild
Mentre
di
notte
davanti
allo
specchio
Nachts
vor
dem
Spiegel
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
Dai
rimproveri
ai
ricoveri
Von
Vorwürfen
bis
zu
Kliniken
Vivere
al
confine
Leben
an
der
Grenze
Riuscire
a
restare
immobili
Still
stehen
bleiben
können
Quando
vedi
troppo
Wenn
du
zu
viel
siehst
Decidi
che
è
troppo
Entscheidest
du:
Es
ist
zu
viel
Uccidi
il
rimorso
Tötest
die
Reue
Poi
ridi
guardando
un
morto,
dammi
torto
Lachst
dann,
während
du
einen
Toten
ansiehst,
gib
mir
unrecht
Ma
se
sei
bravo
a
sbagliare
e
non
impari
Doch
wenn
du
gut
im
Scheitern
bist
und
nichts
lernst
La
stessa
filosofia
di
quando
arrestarono
Huali
Die
gleiche
Philosophie
wie
bei
Huális
Verhaftung
Senza
braccia
col
futuro
fra
le
mani
Ohne
Arme,
mit
der
Zukunft
in
den
Händen
Viviamo
lo
stesso
film
cambiando
solo
i
finali
Wir
leben
denselben
Film,
nur
mit
anderen
Enden
E
potrei
fare
come
tutti,
coi
sogni
tutti
uguali
Ich
könnte
tun
wie
alle,
mit
Träumen
alle
gleich
Ma
faccio
incubi
strani
e
sogno
giorni
straordinari
Doch
ich
hab
seltsame
Albträume
und
träum
von
außergewöhnlichen
Tagen
Nessuno
ti
consola
e
sei
solamente
segreti
Niemand
tröstet
dich,
du
bist
nur
Geheimnisse
Trovare
un
senso
a
tutto
è
uguale
a
tuffarsi
nei
vetri
(oh
merda!)
Sinn
in
allem
suchen
ist
wie
in
Glas
zu
springen
(oh
Scheiße!)
Spesso
mi
sono
chiesto
che
senso
avevo
Oft
fragte
ich
mich,
welchen
Sinn
ich
hab
Se
valeva
la
pena
vivere
davvero
Ob
es
sich
lohnt,
wirklich
zu
leben
Ma
alla
fine
ho
dato
un
senso
solo
a
queste
rime
Am
Ende
gab
ich
nur
diesen
Reime
einen
Sinn
Perché
essere
uno
dei
tanti,
merda,
mi
deprime!
Weil
einer
von
vielen
zu
sein,
Scheiße,
das
deprimiert!
Scusa
mami
per
le
volte
che
hai
pregato
che
tornassi
senza
finire
arrestato
Sorry,
Mami,
für
die
Male,
als
du
betetest,
ich
käme
zurück,
ohne
verhaftet
zu
werden
Che
studiassi
per
un
attestato
(scusa),
non
so
che
ci
sarà
dopo
Dass
ich
für
ein
Zeugnis
lernte
(sorry),
ich
weiß
nicht,
was
kommt
So
solo
che
sarà
poco
Ich
weiß
nur:
Es
wird
wenig
sein
Sempre
perperper
tutto
quello
che
è
stato
(tutto)
Immer
fürfürfür
alles,
was
war
(alles)
Se
sto
sconvolto
è
perché
penso
troppo
Wenn
ich
durchdrehe,
denk
ich
zu
viel
Devo
pensare
meno
e
guadagnare
il
doppio
Muss
weniger
denken
und
doppelt
verdienen
Ma
sono
me
stesso
e
non
mi
dispiace
Doch
ich
bin
ich
selbst
und
das
stört
mich
nicht
Grido
allo
specchio
vedo
il
riflesso
che
piange
Schrei
in
den
Spiegel,
sehe
das
Spiegelbild
weinen
Resto
da
solo
con
il
mio
riflesso
Ich
bleib
allein
mit
meinem
Spiegelbild
(Resto
da
solo
con
il
mio
riflesso)
(Ich
bleib
allein
mit
meinem
Spiegelbild)
Mentre
di
notte
davanti
allo
specchio
Nachts
vor
dem
Spiegel
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Fanculo
i
rapper
con
le
loro
Jordan
Fick
die
Rapper
mit
ihren
Jordans
I
loro
nomi
del
cazzo
che
il
mondo
scorda
(froci)
Ihre
beschissenen
Namen,
die
die
Welt
vergisst
(Schwuchteln)
Fanculo
pubblico
di
stupidi
che
guarda
l′apparenza
Fick
das
Publikum
aus
Dummen,
das
auf
Äußeres
achtet
Le
mie
rime
sono
inutili
(serve
a
un
cazzo!)
Meine
Reime
sind
nutzlos
(bringen
nichts!)
Fanculo
le
ragazze
sono
tutte
serpi
Fick
die
Mädchen,
alle
sind
Schlangen
Con
un
bel
culo
e
gli
occhi
verdi
Mit
einem
schönen
Arsch
und
grünen
Augen
Se
sei
qualcuno
fanno
tutto
per
vederti
Bist
du
jemand,
tun
sie
alles,
um
dich
zu
sehen
Ma
se
stai
male
troveranno
con
chi
stare
meglio
Doch
wenn’s
dir
schlecht
geht,
finden
sie
jemand
Besseres
Fanculo
gli
amici
si
sono
persi
Fick
die
Freunde,
sie
sind
verloren
Fanno
gli
adulti
però
stanno
a
pezzi
Tun
erwachsen,
doch
sind
kaputt
Fanculo
psicologi
o
spacciatori
Fick
Psychologen
oder
Dealer
Che
siano
droghe
o
antibiotici
i
lavori
non
sono
diversi
Ob
Drogen
oder
Antibiotika,
die
Jobs
sind
sich
gleich
Fanculo
gli
ideali
sono
morti
Fick
die
Ideale,
sie
sind
tot
Con
un
pugnale
nel
petto
Jacopo
Ortis
Mit
einem
Dolch
in
der
Brust,
Jacopo
Ortis
Eppure
voi,
mi
dispiace,
ma
siete
morti
Und
doch
seid
ihr,
tut
mir
leid,
tot
Che
ancora
scendete
in
piazza
sperando
qualcuno
ascolti
Ihr
geht
auf
die
Straße
und
hofft,
jemand
hört
zu
Fanculo,
chi
crede
in
me
chi
non
c'ha
mai
creduto
(mai)
Fick
die,
die
an
mich
glauben,
die,
die’s
nie
taten
(nie)
Chi
mi
crede
un
mito,
io
sono
spacciato,
fottuto,
finito
Die
mich
für
’ne
Legende
halten,
ich
bin
erledigt,
gefickt,
fertig
Fanculo
la
fama
mi
fa
rabbrividire
Fick
den
Ruhm,
er
lässt
mich
schaudern
Canale
cinque
ed
il
disagio
giovanile
Canale
5 und
die
Jugendnot
Fanculo
casa
mia
ci
voglio
un
carrarmato
Fick
mein
Haus,
ich
will
’nen
Panzer
Fanculo
poliziotti
finirò
ammazzato
Fick
Polizisten,
ich
werd
erschossen
Voglio
′sta
città
travolta
da
un
tornado
Ich
will
diese
Stadt
von
einem
Tornado
zerstört
Fanculo
Giulio
avevi
tutto
e
l'hai
disintegrato
Fick
Giulio,
du
hattest
alles
und
hast
es
vernichtet
Resto
da
solo
con
il
mio
riflesso
Ich
bleib
allein
mit
meinem
Spiegelbild
(Resto
da
solo
con
il
mio
riflesso)
(Ich
bleib
allein
mit
meinem
Spiegelbild)
Mentre
di
notte
davanti
allo
specchio
Nachts
vor
dem
Spiegel
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Io
me
e
me
stesso
Ich,
ich
und
ich
selbst
(Io
me
e
me
stesso)
(Ich,
ich
und
ich
selbst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Raw, Mixer T
Attention! Feel free to leave feedback.