Lyrics and translation Low-Low & Sercho - Skinny & Vans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skinny & Vans
Skinny & Vans
Stessi
skinny,
stesse
Vans
Same
skinny
jeans,
same
Vans
Stessa
gente,
i
miei
bra
Same
people,
my
bros
Restiamo
svegli
mentre
dorme
la
città
We
stay
awake
while
the
city
sleeps
Ti
giuro
durerà
per
sempre,
per
sempre,
yah
I
swear
it
will
last
forever,
forever,
yah
Avrai
una
nuova
tv
più
qualche
collana
You'll
have
a
new
TV
and
some
necklaces
Avrò
un
altro
déjà-vu
quando
sarò
nel
dramma
I'll
have
another
déjà-vu
when
I'm
in
the
drama
Ma
non
scorderò
mai
But
I
will
never
forget
Segni
indelebili
Indelible
marks
Tu
credimi
You
believe
me
Punta
da
gradi,
fuma
dadi,
bevi
40
gradi
Point
for
degrees,
smoke
dice,
drink
40
degrees
Gli
occhi
allucinati
incrociati,
stella
di
David
Hallucinated
eyes
crossed,
Star
of
David
Roma
è
sempre
la
stessa
ma
le
persone
no
(no)
Rome
is
always
the
same
but
people
are
not
(no)
Io
non
sono
cambiato,
ho
giurato
non
cambierò
I
haven't
changed,
I
swore
I
won't
change
Perché
più
dell'invidia
mi
spaventa
il
fallimento
Because
more
than
envy,
I'm
afraid
of
failure
Molto
più
di
una
troia
mi
spaventa
un
sentimento
Much
more
than
a
bitch,
I'm
afraid
of
a
feeling
Quando
chiudo
gli
occhi
vedo
il
doppio
delle
cose
When
I
close
my
eyes
I
see
double
the
things
Quindi
resto
sveglio
e
rappo
il
doppio
delle
strofe
So
I
stay
awake
and
rap
twice
the
verses
Oggi
ho
più
Vans
che
amici
cari
Today
I
have
more
Vans
than
dear
friends
Nella
mia
sprite
medicinali
In
my
Sprite,
medicine
Un
attimo
per
perdersi
A
moment
to
get
lost
Una
vita
per
riprendersi
A
life
to
recover
Sì,
che
ti
prende,
piangere
non
ti
serve
Yes,
what's
gotten
into
you,
crying
won't
help
Se
è
amore
o
odio
che
vita
è
questa
If
it's
love
or
hate,
what
kind
of
life
is
this
Castelli
di
sabbia
nella
tempesta
Sandcastles
in
the
storm
Quando
sarai
fottuto
ricordati
di
chi
resta
When
you're
fucked
up,
remember
who's
left
È
per
sempre
o
per
niente,
per
sempre
It's
forever
or
nothing,
forever
Io
ti
ho
fatto
la
mia
promessa
I
made
you
my
promise
Avrai
una
nuova
tv
più
qualche
collana
You'll
have
a
new
TV
and
some
necklaces
Avrò
un
altro
déjà-vu
quando
sarò
nel
dramma
I'll
have
another
déjà-vu
when
I'm
in
the
drama
Ma
non
scorderò
mai
But
I
will
never
forget
Segni
indelebili
Indelible
marks
Tu
credimi
You
believe
me
Dio
ricordati
il
mio
nome
God
remember
my
name
Prendo
due
caramelle
sto
in
depressione
I
take
two
candies,
I'm
in
depression
Giovane
Truman
Capote
con
l'idone
di
una
frusta
per
l'autoflagellazione
Young
Truman
Capote
with
the
fitness
of
a
whip
for
self-flagellation
Mi
hanno
detto
è
troppo
presto
ho
tutto
in
grado
di
insegnarmi
They
told
me
it's
too
early,
I
have
everything
able
to
teach
me
Mentre
ora
guardaci
adesso
che
per
loro
è
troppo
tardi
While
now
look
at
us
now
that
for
them
it's
too
late
Dio
ci
ha
dato
stessi
drammi,
stessi
sogni,
stesse
chance
God
gave
us
the
same
dramas,
same
dreams,
same
chances
E
non
siamo
mai
cambiati
stessi
skinny
stesse
Vans
And
we
never
changed,
same
skinny
jeans,
same
Vans
Ed
è
come
la
prima
quando
sali
And
it's
like
the
first
time
you
climb
Stessa
ansia
di
dimostrarti
che
vali
(stessa)
Same
anxiety
to
prove
you're
worth
it
(same)
Poi
le
sere
a
casa
a
combattere
il
vuoto
Then
the
evenings
at
home
fighting
the
void
Perché
quello
che
ci
ha
dato
la
vita
in
confronto
è
poco
Because
what
life
gave
us
in
comparison
is
little
E
prego
prima
della
fine
ringrazio
per
queste
rime
And
I
pray
before
the
end
I
thank
for
these
rhymes
Sperando
che
diano
un
senso
a
tutto
quello
che
penso
Hoping
they
give
meaning
to
everything
I
think
Partiamo
fra
le
stelle
pianeti
dell'universo
We
leave
among
the
stars,
planets
of
the
universe
Se
ci
ami
fai
holla
at
me,
altrimenti
resto
in
silenzio
If
you
love
us,
holla
at
me,
otherwise
I'll
remain
silent
Avrai
una
nuova
tv
più
qualche
collana
You'll
have
a
new
TV
and
some
necklaces
Avrò
un
altro
déjà-vu
quando
sarò
nel
dramma
I'll
have
another
déjà-vu
when
I'm
in
the
drama
Ma
non
scorderò
mai
But
I
will
never
forget
Segni
indelebili
Indelible
marks
Tu
credimi
You
believe
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mixer T
Attention! Feel free to leave feedback.