Lyrics and translation Low Profile - How Ya Livin'
*The
beat
is
dope*
* Бит-это
наркотик*
*Word
to
the
mother*
* Слово
матери*
*And
it
goes
a
little
somethin
like
this*
*И
это
звучит
примерно
так:*
*Good
God*
* Боже
Милостивый*
*The
beat
is
dope*
* Бит-это
наркотик*
*Word
to
the
mother*
* Слово
матери*
*And
it
goes
a
little
somethin
like
this*
*И
это
звучит
примерно
так:*
How
ya
livin,
a
brother
kill
another
for
a
color
Как
ты
живешь,
брат
убивает
другого
за
цвет
кожи
Now
his
family′s
forced
to
sit
and
suffer
Теперь
его
семья
вынуждена
сидеть
и
страдать.
Gang
violence
strikes
again,
the
sound
of
a
trigger
Бандитское
насилие
начинается
снова,
звук
спускового
крючка.
News
at
11,
now
it's
one
less
nigger,
they
figure
Новости
в
11,
теперь
на
одного
ниггера
меньше,
как
они
считают
Self-destruction,
bro,
you′re
goin
low
Саморазрушение,
братан,
ты
опускаешься
низко.
How
can
you
kill
a
person
you
don't
really
even
know?
Как
ты
можешь
убивать
человека,
которого
на
самом
деле
даже
не
знаешь?
In
jail
you
played
hard
until
one
slapped
you
silly
В
тюрьме
ты
играл
жестко,
пока
кто-то
не
дал
тебе
пощечину.
Turned
you
over
like
a
girlie
and
rode
you
like
a
sissy
Перевернул
тебя,
как
девчонку,
и
оседлал,
как
неженку.
Trapped
behind
bars
in
the
middle
of
nowhere
Запертый
за
решеткой
в
глуши.
Doin
10
to
20,
braid
another
brother's
hair
Делаю
с
10
до
20,
заплетаю
волосы
другому
брату.
On
the
streets
you
was
dope,
you
wasn′t
a
joke,
nobody
could
cope
На
улицах
ты
была
дурью,
ты
не
была
шуткой,
никто
не
мог
справиться.
You
was
the
king
of
the
dope
Ты
был
королем
наркоты.
Shoot
a
brother
in
a
minute,
man,
that
was
your
duty
Пристрели
брата
через
минуту,
чувак,
это
был
твой
долг.
But
now
you′re
in
jail,
just
givin
up
the
booty
Но
теперь
ты
сидишь
в
тюрьме
и
просто
отдаешь
свою
добычу.
Spread
em,
I'ma
show
you
what
it′s
like
in
a
jail
Раздвинь
их,
я
покажу
тебе,
каково
это-сидеть
в
тюрьме.
I
kick
reality,
this
ain't
a
crickett
fairytale
Я
пинаю
реальность,
это
не
крикетная
сказка.
You
said
you
had
heart,
homeboy,
how
do
you
figure
Ты
сказал,
что
у
тебя
есть
сердце,
братан,
как
ты
думаешь
Can
you
prove
it
without
keeping
your
finger
on
the
trigger?
Ты
можешь
это
доказать,
не
держа
палец
на
спусковом
крючке?
You′se
a
punk,
a
peon,
a
buster,
bound
to
run
Ты-панк,
пеон,
Бастер,
ты
обязан
бежать.
Never
usin
your
fist,
always
grabbin
a
gun
Никогда
не
используй
кулак,
всегда
хватай
пистолет.
Trigger-happy
with
the
gat,
brain
stiffer
than
a
manakin'
Курок-счастлив
с
пистолетом,
мозг
тверже,
чем
у
человека.
Shot
an
old
lady,
but
you
claim
it
was
a
accident?
Застрелили
старушку,
но
вы
утверждаете,
что
это
был
несчастный
случай?
Drop
the
sawed-off,
you
must
be
illin′
Брось
обрез,
ты,
должно
быть,
болен.
I
got
a
question,
homes,
how
ya
livin'?
У
меня
вопрос,
Хоумс,
как
ты
живешь?
The
beat
is
dope,
so
I
come
off
smooth,
no
need
to
yell
it
Ритм-это
наркотик,
так
что
я
отрываюсь
плавно,
не
нужно
кричать
об
этом.
Now
what
I
seen
on
the
streets,
I
gotta
tell
it
Теперь
я
должен
рассказать
о
том,
что
видел
на
улицах.
Smokers
on
the
corner
at
the
rock
house
shack
Курильщики
на
углу
в
лачуге
рок
Хаус
Tryin
to
scuffle
up
some
money
for
a
10
piece
crack
Пытаюсь
наскрести
денег
на
10
кусков
крэка
And
this
is
critical,
pitiful,
life
has
become
more
difficult
И
это
критично,
жалко,
жизнь
стала
сложнее.
Children
on
the
corner
holdin
automatic
pistols
Дети
на
углу
держат
в
руках
автоматические
пистолеты
Taught
and
trained
at
a
young
age
to
kill
another
Учили
и
обучали
в
юном
возрасте
убивать
других.
But
the
bad
thing
about
it
is,
we're
killin
each
other
Но
плохо
то,
что
мы
убиваем
друг
друга.
Brothers
killin
brothers
over
man-made
material
Братья
убивают
братьев
из-за
искусственного
материала.
It′s
a
like
a
epidemic,
better
yet
venereal
Это
что-то
вроде
эпидемии,
даже
лучше-венерической.
Only
if
you
knew
that
we
was
dominant
original
Только
если
бы
ты
знал,
что
мы
доминируем.
We′d
be
prepared
mentally
as
well
as
physical
Мы
будем
готовы
не
только
физически,
но
и
морально.
Some
say
to
make
it
though,
it's
gonna
take
a
miracle
Некоторые
говорят,
что
для
этого
потребуется
чудо.
But
they
can′t
hold
you
back,
brother,
when
you're
spirtitual
Но
они
не
смогут
удержать
тебя,
брат,
когда
ты
одухотворен.
Drop
the
40
ounce,
you
must
be
illin
Брось
40
унций,
ты,
должно
быть,
болен.
Yo
Aladdin,
break
it
down
while
I
ask
em
how
they′re
livin
Эй,
Аладдин,
прекрати
это,
пока
я
спрашиваю
их,
как
они
живут.
Let
me
tell
you
bout
this
crackhead
I
know
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом
наркомане
которого
я
знаю
Booby
was
a
crackhead
smokin
that
dust
Буби
был
наркоманом
курящим
эту
пыль
Like
a
fool,
he
was
a
sucker
I
never
could
trust
Как
дурак,
он
был
лохом,
которому
я
никогда
не
мог
доверять.
Used
to
let
him
in
my
house,
he
didn't
need
no
permission
Раньше
я
впускал
его
в
свой
дом,
ему
не
нужно
было
никакого
разрешения.
Until
my
goddamn
VCR
came
up
missin
Пока
мой
чертов
видеомагнитофон
не
пропал
Sprung
on
the
pipe
like
a
fish
on
a
hook
Прыгнул
на
трубу,
как
рыба
на
крючок.
Yo,
Booby
got
labelled
as
a
neighborhood
crook
Йоу,
на
Буби
повесили
ярлык
районного
жулика
Seen
him
with
a
color
TV
in
his
hand
Видел
его
с
цветным
телевизором
в
руке.
Walkin
down
the
streets
sparked,
lookin
for
the
dopeman
Иду
по
искрящимся
улицам
в
поисках
барыги.
Skinny
as
hell
from
just
hittin
the
pipe
Тощий
как
черт
от
того
что
только
что
ударил
по
трубе
Lost
his
job,
his
two
kids,
the
beautiful
wife
Потерял
работу,
двух
детей,
прекрасную
жену.
He′d
sell
his
mother
if
you
gave
him
a
chance
Он
продаст
свою
мать,
если
ты
дашь
ему
шанс.
Long
as
Booby
got
a
piece
of
crack
in
his
hands
Пока
Буби
держит
в
руках
кусок
крэка.
Hey
yo,
you
know
what's
sad,
or
should
I
say
it's
a
shame?
Эй,
эй,
ты
знаешь,
что
печально,
или
мне
лучше
сказать,
что
это
позор?
The
way
c-r-a-c-k
destroys
the
brain
То,
как
c-r-a-c-k
разрушает
мозг.
Think
- somebody
wanna
see
these
things
Подумай
- кто-нибудь
хочет
увидеть
эти
вещи
Another
dumb
brother
just
smokin
cocaine
Еще
один
тупой
братец
просто
курит
кокаин
Suckin
up
crack
until
your
lips
turn
purple
Сосешь
крэк
пока
твои
губы
не
станут
фиолетовыми
From
rehab
to
rehab,
you′re
runnin
in
a
circle
От
реабилитации
к
реабилитации
ты
бежишь
по
кругу.
It′s
mandatory
I
touch
this
category
Это
обязательно
я
касаюсь
этой
категории
That's
why
I
made
it
simple,
self-explanatory
Вот
почему
я
сделал
все
просто,
без
лишних
объяснений.
It
shouldn′t
take
long
for
me
to
state
what's
on
my
mind
Мне
не
потребуется
много
времени,
чтобы
высказать
то,
что
у
меня
на
уме.
Why
should
I
sit
and
write
a
10-minute-long
rhyme?
Почему
я
должен
сидеть
и
писать
10-минутную
рифму?
Hey
yo,
drop
the
40
ounce,
you
must
be
illin′
Эй,
эй,
брось
40
унций,
ты,
должно
быть,
болен.
So
I
conclude
this
rhyme
with
how
ya
livin'?
Итак,
я
заканчиваю
эту
рифму
словами:
"как
ты
живешь?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj aladdin, wc and the maad circle
Attention! Feel free to leave feedback.