Low Roar - Bye Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Low Roar - Bye Bye




You kept me safe and held me tight
Ты оберегал меня и крепко обнимал.
Laid your head upon my bed just next to mine
Положи свою голову на мою кровать рядом с моей.
While my parents blamed it all on growing
В то время как мои родители винили во всем взросление.
You took me out beyond the clouds and showed me then
Ты забрал меня за облака и показал мне все.
Where the Heaven′s floor, it gently meets the sky
Там, где небесный пол, он мягко встречается с небом.
Where the dreamers dream and the others go to die
Там, где мечтатели мечтают, а остальные идут умирать,
Where the oceans' colors stories start to blend
где океанские истории начинают смешиваться.
With a universe so blue, it never ends
Когда Вселенная такая голубая, она никогда не кончается.
You never told me why you chose
Ты никогда не говорил мне, почему ты выбрал.
Just took me up and left the others down below
Просто забрал меня наверх, а остальных оставил внизу.
It′s a mystery I guess I'll never know
Это тайна, которую я, наверное, никогда не узнаю.
Dave, I'm so happy, but I′ll never let it show
Дэйв, я так счастлива, но никогда этого не покажу.
Bye (Bye, bye, bye), bye
Пока (Пока, пока, Пока), пока
Bye (Bye, bye, bye), bye
Пока (Пока, пока, Пока), пока
This is goodnight, this is goodnight
Это Спокойной ночи, это Спокойной ночи.
This is goodbye, this is goodbye
Это прощание, это прощание.
I feel flustered, I feel torn
Я волнуюсь, я разрываюсь на части.
Counting back the days, the months, and years since I was born
Отсчитывая дни, месяцы и годы с тех пор, как я родился,
If you love me, David, please just let me go
Если ты любишь меня, Дэвид, пожалуйста, просто отпусти меня.
You meant more to me than anyone will know
Ты значила для меня больше, чем кто-либо может знать.
So bye (Bye, bye, bye), bye-bye
Так что пока (Пока, пока, Пока), пока-пока.
Bye (Bye, bye, bye), bye
Пока (Пока, пока, Пока), пока
This is goodnight, this is goodbye
Это "Спокойной ночи", это "прощай".





Writer(s): Michael Lindsay, Ryan Joseph Karazija, Andrew Scheps


Attention! Feel free to leave feedback.