Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
gonna
lay
back
down
before
I
get
carried
away
Nun
lege
ich
mich
wieder
hin,
bevor
ich
mich
verlier
Wakin'
up
in
bed
the
same
old
motherfuckin'
way
Wach
im
Bett
auf,
wie
immer,
auf
die
alte
Scheißmanier
I'd
like
to
think
it's
soon
that
you'll
be
walkin'
through
my
door
Ich
hoff,
du
kommst
bald
durch
die
Tür,
das
wär
so
schön
für
mich
I
guess
I
just
don't
know
a
god
damn
thing,
anymore
Doch
scheinbar
weiß
ich
gar
nichts
mehr,
verdammt,
ich
frag
mich:
Wieso?
You
used
to
lay
beside
me,
I
could
hear
you
softly
snore
Du
lagst
hier
einst
an
meiner
Seite,
leises
Schnarchen
hörte
ich
And
the
place
you
used
to
lie
is
now
a
picture
I
ignore
Jetzt
ist
der
Platz,
wo
du
geschlafen,
ein
Bild,
das
ich
ignorier
To
keep
me
safe
and
far
away
from
demons
after
me
Um
sicher
zu
sein,
weit
entfernt
von
Dämonen
hinter
mir
I
guess
I'm
just
trying
to
keep
myself
clean
Ich
versuche
einfach
nur,
mich
selbst
rein
zu
halt'n,
verstehst
du?
The
story
bleeds
and
we
follow
like
helpless
herded
sheep
Die
Geschichte
blutet,
wir
folgen
wie
hilflose
Schafe
dicht
But
I'll
keep
my
head
up,
oh,
that's
the
Shepard
in
me
Doch
ich
halte
meinen
Kopf
hoch,
oh,
das
ist
der
Hirte
in
mir
Refusin'
to
believe
that
you
were
just
another
drink
Weiger
mich
zu
glauben,
du
warst
nur
ein
weiterer
Drink
And
now
I'll
fall
asleep,
in
my
quarantine
Und
nun
schlaf
ich
ein,
in
meiner
Quarantäne,
sicht
So
come
here
darling,
laugh
with
me
Komm
her,
mein
Schatz,
lach
mit
mir
I
can
feel
your
body's
cold
Ich
spür,
wie
kalt
dein
Körper
ist
There's
a
car
that's
rolling
down
the
street
Da
rollt
ein
Wagen
die
Straße
entlang
Warning
me,
I'm
getting
old
Warnt
mich,
ich
werde
alt,
ich
weiß
I've
learned
to
walk
a
different
pace
Ich
lernte,
anders
Schritt
zu
halt'n
New
routes
I'd
never
earned
Neue
Wege,
die
ich
nie
verdient
Just
to
keep
my
head
from
falling
off
Nur
damit
mein
Kopf
nicht
abfällt
Just
to
keep
me
from
concern
Nur
um
mich
von
Sorgen
fernzuhalt'n
And
there's
a
voice,
a
pretty
voice
Da
ist
'ne
Stimme,
süße
Stimme
That
keeps
me
waking
up
Die
mich
stets
weckt,
wenn
ich
schlief
Runs
the
shower
water
over
me
Lässt
das
Duschwasser
über
mich
laufen
Pours
the
coffee
in
my
cup
Füllt
den
Kaffee
in
mein'
Becher
mir
But
each
day
as
she
fades
away
Doch
jeden
Tag,
wenn
sie
verblasst
My
hair
it
slightly
grows
Wächst
mein
Haar
ein
wenig
mehr
And
I
wonder
if
I'll
ever
see
Und
ich
frag
mich,
ob
ich
je
seh'n
werd'
Just
how
our
story
goes
Wie
sich
unsere
Geschichte
dreht
You
call
me
up
to
cheer
me
up
Du
rufst
an,
um
mich
aufzuheitern
But
my
body's
grown
immune
Doch
mein
Körper
bleibt
kalt
dabei
To
the
face
I
never
touched
enough
Für
das
Gesicht,
das
ich
nie
genug
berührt
To
the
heart
I
never
knew
Für
das
Herz,
das
ich
nie
verstand
My
Mama
used
to
say
to
me,
a
reason
lies
inside
Meine
Mama
sagte
immer
mir,
ein
Grund
liegt
irgendwo
Well
if
there's
a
reason
behind
all
of
this
Doch
wenn
es
einen
Grund
für
all
das
gibt
Then
I've
lost
my
faith
in
life,
life
Dann
hab
ich
den
Glauben
verloren,
oh,
Leben
Well
I'm
gonna
lay
back
down
before
I
get
carried
away
Nun
lege
ich
mich
wieder
hin,
bevor
ich
mich
verlier
Well
I'm
wakin'
up
in
bed
the
same
old
motherfuckin'
way
Wach
im
Bett
auf,
wie
immer,
auf
die
alte
Scheißmanier
And
I'd
like
to
think
that
soon
you'll
be
walkin'
through
my
door
Ich
hoff,
du
kommst
bald
durch
die
Tür,
das
wär
so
schön
für
mich
I
guess
I
just
don't
know
a
god
damn
thing
Doch
scheinbar
weiß
ich
gar
nichts
mehr,
verdammt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Karazija
Album
Inure
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.