Lyrics and translation Low - Back Home Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home Again
Снова Дома
There′s
a
storm
across
the
valley,
clouds
are
rolling
in
Над
долиной
разразилась
буря,
небо
затянуло
тучами
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
Тяжелый
день
давит
на
твои
плечи
There's
a
truck
out
on
the
four
lane,
a
mile
or
more
away
Грузовик
едет
по
четырехполосной
дороге,
в
миле
или
дальше
отсюда
The
whining
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Скрип
его
колес
делает
всё
вокруг
ещё
холоднее
He′s
an
hour
away
from
riding
on
your
prayers
up
in
the
sky
Через
час
он
будет
дома,
твои
молитвы
услышаны
And
ten
days
on
the
road
are
barely
gone
Десять
дней
в
дороге
почти
позади
There's
a
fire
softly
burning,
supper's
on
the
stove
Тихо
горит
огонь
в
очаге,
ужин
на
плите
But
it′s
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Но
именно
свет
в
твоих
глазах
согревает
меня
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Как
же
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
There′s
all
the
news
to
tell
him,
how's
you
spend
your
time
Столько
новостей
нужно
рассказать,
как
ты
провела
время
And
what′s
the
latest
thing
the
neighbors
say?
И
что
новенького
говорят
соседи?
And
your
mother
called
last
Friday,
sunshine
made
her
cry
Твоя
мама
звонила
в
прошлую
пятницу,
от
солнечного
света
у
неё
на
глаза
навернулись
слёзы
And
you
felt
the
baby
move
just
yesterday
А
ты
почувствовала,
как
вчера
шевелился
малыш
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Как
же
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes
and
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Да,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
Oh,
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
О,
как
же
я
жду
того
момента,
когда
смогу
прилечь,
уставшее
тело
отдохнёт
And
feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
И
почувствую
твои
нежные
пальцы
на
себе
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Поцелуи,
ради
которых
я
живу,
любовь,
освещающая
мой
путь
The
happiness
that
living
with
you
brings
me
Счастье,
которое
ты
мне
даришь
It's
the
sweetest
thing
I
know
of,
just
spending
time
with
you
Нет
ничего
слаще,
чем
проводить
время
с
тобой
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Именно
мелочи
делают
дом
домом
Like
a
fire
softly
burning
and
supper
on
the
stove
Как
тихо
горящий
огонь
и
ужин
на
плите
The
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Свет
в
твоих
глазах
согревает
меня
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Как
же
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes
and
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Да,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Как
же
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes
and
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Да,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
I
said
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Я
сказал,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denver John
Attention! Feel free to leave feedback.