Low - Don't Drop the Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Low - Don't Drop the Baby




Don't Drop the Baby
Не урони малыша
Rolling (okay)
Пишу (хорошо)
Alright, I got it
Хорошо, я понял
Whatever you do, don't drop the baby
Что бы ты ни делал, не урони малыша
Whatever you do, don't drop the baby
Что бы ты ни делал, не урони малыша
Whatever you do
Что бы ты ни делал
Don't drop the baby
Не урони малыша
The baby is small
Малыш маленький
The baby needs love
Малыш нуждается в любви
The baby will cry
Малыш будет плакать
Whatever you do, don't drop the baby
Что бы ты ни делал, не урони малыша
Whatever you do, don't drop the baby
Что бы ты ни делал, не урони малыша
Whatever you do
Что бы ты ни делал
Don't drop the baby
Не урони малыша
Mom will be mad
Мама будет зла
And you will be sad
А ты будешь грустить
The baby will cry
Малыш будет плакать
Remember, kids
Запомни, малыш,
Baby's got a soft spot on the top of his head
У малыша на макушке мягкое место
And you should never touch that
И тебе нельзя его трогать
Be careful with the baby
Будь осторожен с малышом
Baby's fragile
Малыш хрупкий
So how old are you?
Сколько тебе лет?
Two
Два
Have you ever seen "Raging Bull"?
Ты видел когда-нибудь "Бешеного быка"?
No
Нет
So is there anything anyone wants to say?
Итак, есть ли у кого-нибудь, что сказать?
Alright, I don't know if it's been, there's this one band from the '60s and '70s and stuff
Ладно, я не знаю, было ли это, есть одна группа из 60-х и 70-х годов
From America, they are really popular um they are called the Beach Boys
Из Америки, они очень популярны, их называют Beach Boys
Did you guys, did they come over here?
Ребята, они приезжали сюда?
I think they made a record called "Holland"
Кажется, они записали альбом под названием "Голландия"
Anyway, they were over here for a while, maybe a song there's a 19
В любом случае, они были здесь какое-то время, может быть, песня, там 19
I think there is a '72 or '73, I think they did this record called "Holland"
Кажется, это 72-й или 73-й год, кажется, они выпустили пластинку под названием "Голландия"
It's, this is one of their first songs, it was really popular over in the United States
Это одна из их первых песен, она была очень популярна в Соединенных Штатах
'Cause of, 'cause a lot was on the shores, you know
Потому что, потому что многое было на берегу, понимаешь
The waves get really big and then we borrowed this thing from people from Hawaii called surfing, and stuff
Волны становятся действительно большими, и мы позаимствовали у гавайцев штуку под названием серфинг, и все такое
It's kind of like um, you stand on this board
Это как, ты стоишь на доске
It's like skating, you have skateboarding around here? No?
Это как кататься на коньках, у вас тут есть скейтбординг? Нет?
Skateboarding's really cool, someone should maybe pick that up over here
Скейтбординг - это круто, может быть, кому-то стоит заняться этим здесь
It's really popular
Это очень популярно





Writer(s): Allan Sparhawk, Mimi J. Parker, Zachary Micheletti


Attention! Feel free to leave feedback.