Lyrics and translation Low - Poor Sucker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
poor
sucker
Какой-то
бедняга
At
the
bottom
of
the
lake
На
дне
озера
лежит,
Took
the
wrong
way
up
Выбрал
неверный
путь
наверх,
When
the
ground
began
to
break
Когда
земля
под
ним
пошла
кружить.
It's
a
long
way
back
Долгий
путь
назад,
That's
the
price
we've
got
to
pay
Это
цена,
которую
мы
должны
платить.
Should've
this,
should've
that
Надо
было
так,
надо
было
эдак,
Should've
made
a
list
to
thank
Надо
было
список
благодарностей
составить,
Should
have
kept
a
better
track
Надо
было
лучше
следить
за
всем,
Put
some
money
in
the
bank
Отложить
немного
денег
про
запас.
If
your
mind's
made
up
Если
ты
решила
окончательно,
Then
there's
nothing
left
to
say
То
говорить
уже
не
о
чем.
All
you've
given,
all
you
took
Все,
что
ты
дала,
все,
что
взяла,
All
you
promised,
all
your
hopes
Все,
что
обещала,
все
твои
мечты,
After
all
you've
done
После
всего,
что
ты
сделала,
Fling
your
body
to
the
walls
Брось
свое
тело
на
стены.
It's
a
lie,
it's
the
truth
Это
ложь,
это
правда,
Only
one
thing
you
can
do
Только
одно
ты
можешь
сделать:
Here
I
am,
everything,
one
thing
Вот
я,
все,
что
есть,
одна
вещь,
Nothing
else
to
take
Больше
нечего
взять.
If
your
eyes
dried
up
Если
твои
глаза
высохли,
What
the
hell
you
gonna
say
Что,
черт
возьми,
ты
скажешь?
Gonna
give
it
to
you
fast
Скажу
тебе
быстро,
Gonna
give
it
to
you
straight
Скажу
тебе
прямо,
Hang
on,
it
can
wait
Подожди,
это
может
подождать,
Gonna
put
you
in
your
place
Поставлю
тебя
на
место,
Gonna
leave
you
in
the
dark
Оставлю
тебя
в
темноте,
At
the
bottom
of
the
lake
На
дне
озера.
It's
a
long
way
back
Долгий
путь
назад,
That's
the
price
you
gotta
pay
Это
цена,
которую
ты
должна
заплатить.
All
you've
given,
all
you
took
Все,
что
ты
дала,
все,
что
взяла,
All
you
promised,
all
your
hopes
Все,
что
обещала,
все
твои
мечты,
After
all
you've
done
После
всего,
что
ты
сделала,
Fling
your
body
to
the
walls
Брось
свое
тело
на
стены.
It's
a
lie,
it's
the
truth
Это
ложь,
это
правда,
Only
one
thing
you
can
do
Только
одно
ты
можешь
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Alan Sparhawk, Stephen Jon Garrington
Attention! Feel free to leave feedback.