Lyrics and translation Lowborn - Sad. Sad.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad. Sad.
Грустно. Грустно.
This
type
of
low
is
my
area
code
Этот
тип
уныния
— мой
телефонный
код
I
stay
locked
up
in
my
apartment
Я
сижу
взаперти
в
своей
квартире
I
need
to
move
out
Мне
нужно
съехать
Pack
my
mental
and
bounce
Собрать
вещички
и
свалить
But
I′m
stuck
with
these
stains
in
the
carpet
Но
я
застрял
с
этими
пятнами
на
ковре
Where′d
my
time
go
Куда
ушло
моё
время
I'm
almost
thirty
Мне
почти
тридцать
Only
feel
worthy
online
Чувствую
себя
достойным
только
в
сети
Fuck
my
life
К
чёрту
мою
жизнь
I
wish
that
I
could
cry
right
now
Я
бы
хотел
сейчас
заплакать
Maybe
that
would
slow
things
down
Может
быть,
это
замедлило
бы
ход
вещей
Just
take
a
little
time
to
vent
Просто
немного
выпустить
пар
And
unload
the
heavy
shit
И
сбросить
тяжёлый
груз
'Cause
I′ve
been
walking
on
a
wire
Потому
что
я
хожу
по
канату
And
I
can′t
see
where
it
ends
И
не
вижу,
где
он
заканчивается
God
knows
I'll
be
right
back
here
again
Бог
знает,
я
снова
окажусь
здесь
It′s
a
sad,
sad
state
I'm
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It′s
a
sad,
sad
state
I'm
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It′s
a
sad,
sad
state
Это
грустное,
грустное
состояние
Stuck
on
the
couch
Застрял
на
диване
With
a
bowl
burning
out
С
догорающей
чашей
Nah,
I
can't
get
high
but
I'm
trying
Не
могу
накуриться,
но
пытаюсь
Church
on
TV
Церковь
по
телевизору
Every
word
cutting
deep
Каждое
слово
режет
глубоко
I
get
it,
I
suck,
don′t
remind
me
Я
понимаю,
я
отстой,
не
напоминай
мне
Where'd
my
time
go
Куда
делось
моё
время
I′m
still
reliving
my
Я
всё
ещё
переживаю
свои
Glory
days
from
'09
Славные
деньки
2009-го
Fuck
my
life
К
чёрту
мою
жизнь
I
wish
that
I
could
cry
right
now
Я
бы
хотел
сейчас
заплакать
Maybe
that
would
slow
things
down
Может
быть,
это
замедлило
бы
ход
вещей
Just
take
a
little
time
to
vent
Просто
немного
выпустить
пар
And
unload
the
heavy
shit
И
сбросить
тяжёлый
груз
′Cause
I've
been
walking
on
a
wire
Потому
что
я
хожу
по
канату
And
I
can′t
see
where
it
ends
И
не
вижу,
где
он
заканчивается
God
knows
I'll
be
right
back
here
again
Бог
знает,
я
снова
окажусь
здесь
It's
a
sad,
sad
state
I′m
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It′s
a
sad,
sad
state
I'm
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It′s
a
sad,
sad
state
Это
грустное,
грустное
состояние
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It's
a
sad,
sad
state
Это
грустное,
грустное
состояние
When
are
the
doors
gonna
open?
Когда
откроются
двери?
I′m
broke
and
I
know
that
I'm
broken
Я
на
мели,
и
я
знаю,
что
я
сломлен
Just
stacking
up
my
doubts,
yeah
Просто
накапливаю
свои
сомнения,
да
Feels
like
I
don′t
got
a
purpose
Такое
чувство,
что
у
меня
нет
цели
Watching
the
clock
and
I'm
nervous
Смотрю
на
часы,
и
я
нервничаю
These
tears
ain't
coming
out
Эти
слёзы
не
текут
Man,
I
wish
that
I
could
cry
right
now
Блин,
я
бы
хотел
сейчас
заплакать
Maybe
that
would
slow
things
down
Может
быть,
это
замедлило
бы
ход
вещей
Just
take
a
little
time
to
vent
(take
a
little
time
to
vent)
Просто
немного
выпустить
пар
(выпустить
немного
пар)
And
unload
the
heavy
shit
(unload
the
heavy
shit)
И
сбросить
тяжёлый
груз
(сбросить
тяжёлый
груз)
′Cause
I′ve
been
walking
on
a
wire
Потому
что
я
хожу
по
канату
And
I
can't
see
where
it
ends
(can′t
see
where
it
ends)
И
не
вижу,
где
он
заканчивается
(не
вижу,
где
он
заканчивается)
God
knows
I'll
be
right
back
here
again
Бог
знает,
я
снова
окажусь
здесь
It′s
a
sad,
sad
state
I'm
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It′s
a
sad,
sad
state
I'm
living
in
Это
грустное,
грустное
состояние,
в
котором
я
живу
Sad,
sad
Грустно,
грустно
Sad,
sad
Грустно,
грустно
It's
a
sad,
sad
state
Это
грустное,
грустное
состояние
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Warren Lauterbach, Brandon Jay Day, Jeffrey Zane Frye
Attention! Feel free to leave feedback.