Lowell Lo - 一生所愛 (feat. Alison Lau) [《大話西遊之仙履奇緣》 電影插曲] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lowell Lo - 一生所愛 (feat. Alison Lau) [《大話西遊之仙履奇緣》 電影插曲]




一生所愛 (feat. Alison Lau) [《大話西遊之仙履奇緣》 電影插曲]
Любовь всей моей жизни (feat. Alison Lau) [Музыкальная тема из фильма «Китайская история о призраках 2»]
從前現在過去了再不來
То, что было, прошло и больше не вернётся,
紅紅落葉長埋塵土內
Красные листья опали и погребены в земле.
開始終結總是沒變改
Начало и конец всегда неизменны,
天邊的你飄泊白雲外
Ты, словно облако вдали, скитаешься где-то там.
苦海翻起愛恨
В море страданий бурлят любовь и ненависть,
在世間難逃避命運
В этом мире невозможно избежать судьбы.
相親竟不可接近
Мы встретились, но не смогли быть вместе,
或我應該相信是緣份
Может быть, мне стоит верить, что это судьба.
情人別後永遠再不來 (消散的情緣)
Ты ушла, и мы никогда больше не встретимся, (Наши чувства развеялись, как дым)
無言獨坐放眼塵世外 (願來日再續)
Я молча сижу, вглядываясь в мирской прах, (Надеясь на встречу в другой жизни)
鮮花雖會雕謝 (只願) 但會再開 (為你)
Цветы увянут, (Лишь бы) но расцветут вновь, (Для тебя)
一生所愛隱約 (守候) 在白雲外 (期待)
Любовь всей моей жизни скрыта буду ждать) за белыми облаками. (Надеясь)
苦海翻起愛恨
В море страданий бурлят любовь и ненависть,
在世間難逃避命運
В этом мире невозможно избежать судьбы.
相親竟不可接近
Мы встретились, но не смогли быть вместе,
或我應該相信是緣份
Может быть, мне стоит верить, что это судьба.
苦海翻起愛恨
В море страданий бурлят любовь и ненависть,
在世間難逃避命運
В этом мире невозможно избежать судьбы.
相親竟不可接近
Мы встретились, но не смогли быть вместе,
或我應該相信是緣份
Может быть, мне стоит верить, что это судьба.
或我應該相信是緣份
Может быть, мне стоит верить, что это судьба.





Writer(s): Susan Tang, Koon Ting Lowell Lo


Attention! Feel free to leave feedback.