Lyrics and translation Lowell Lo - 但願人長久 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
但願人長久 - Live
Хотел бы я, чтобы люди жили вечно - Live
這夜闌靜處
獨看天涯星
В
эту
глубокую
ночь,
в
тишине,
в
одиночестве
смотрю
на
звезды
на
краю
неба
每夜如星閃照
每夜長照耀
Каждую
ночь,
словно
звезды,
сияешь
ты,
каждую
ночь
своим
светом
озаряешь
但願人沒變
願似星長久
Хотел
бы
я,
чтобы
люди
не
менялись,
хотел
бы,
чтобы
были
как
звезды,
вечными
每夜如星閃照
每夜常在
Каждую
ночь,
словно
звезды,
сияешь
ты,
каждую
ночь
ты
рядом
漫長夜晚星若可不休
Долгой
ночью
звезды
будто
бы
не
знают
покоя
問人怎麼卻不會永久
Спроси
же,
почему
люди
не
могут
жить
вечно?
但願留下是光輝
像星閃照
Хотел
бы
я,
чтобы
оставался
лишь
свет,
как
звездное
сияние
漆黑漫長夜
В
непроглядной
долгой
ночи
但願人沒變
願似星長久
Хотел
бы
я,
чтобы
люди
не
менялись,
хотел
бы,
чтобы
были
как
звезды,
вечными
每夜如星閃照
每夜常在
Каждую
ночь,
словно
звезды,
сияешь
ты,
каждую
ночь
ты
рядом
漫長夜晚星若可不休
Долгой
ночью
звезды
будто
бы
не
знают
покоя
問人怎麼卻不會永久
Спроси
же,
почему
люди
не
могут
жить
вечно?
但願留下是光輝
像星閃照
Хотел
бы
я,
чтобы
оставался
лишь
свет,
как
звездное
сияние
漆黑漫長夜
В
непроглядной
долгой
ночи
漫長夜晚星若可不休
Долгой
ночью
звезды
будто
бы
не
знают
покоя
問人怎麼卻不會永久
Спроси
же,
почему
люди
не
могут
жить
вечно?
但願留下是光輝
像星閃照
Хотел
бы
я,
чтобы
оставался
лишь
свет,
как
звездное
сияние
漆黑漫長夜
В
непроглядной
долгой
ночи
漫長夜晚星若可不休
Долгой
ночью
звезды
будто
бы
не
знают
покоя
問人怎麼卻不會永久
Спроси
же,
почему
люди
не
могут
жить
вечно?
但願留下是光輝
像星閃照
Хотел
бы
я,
чтобы
оставался
лишь
свет,
как
звездное
сияние
漆黑漫長夜
В
непроглядной
долгой
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowell Lo, Susan Tang
Attention! Feel free to leave feedback.