Lowell Lo - 願 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lowell Lo - 願




Желание
阳光中 莫再莫再感慨
В лучах солнца не грусти больше,
尘世里 太多苦与哀
В этом мире много горя и печали.
隔膜求移开 大众相关注 求彼此平等相爱
Давайте разрушим стены между нами, будем внимательны друг к другу, будем равны в нашей любви.
愿见人人和平友爱 和平友爱心中载
Желаю видеть, как все живут в мире и согласии, неся в своих сердцах мир и любовь.
人人手相牵 真意相待 仁爱复再来
Давайте возьмемся за руки, будем искренни друг с другом, пусть милосердие вернется к нам.
颂赞和平 传扬友爱 人人永远 相亲爱
Воспоем хвалу миру, распространим любовь, пусть все люди всегда любят друг друга.
和平的歌声 响遍四海内
Пусть песня мира разнесется по всему свету,
重见自由博爱
И мы вновь обретем свободу и человечность.
阳光中 愿见愿见欢笑
В лучах солнца я желаю видеть улыбки,
微笑里 痛苦可以消
В улыбках растворяется боль.
笑又如阳光 大众分享了
Улыбка подобна солнцу, которым мы делимся,
谁人多 谁人少不紧要
И неважно, у кого ее больше, у кого меньше.
愿见人人和平友爱 和平友爱心中载
Желаю видеть, как все живут в мире и согласии, неся в своих сердцах мир и любовь.
人人手相牵 真意相待 仁爱复再来
Давайте возьмемся за руки, будем искренни друг с другом, пусть милосердие вернется к нам.
颂赞和平 传扬友爱 人人永远 相亲爱
Воспоем хвалу миру, распространим любовь, пусть все люди всегда любят друг друга.
和平的歌声 响遍四海内
Пусть песня мира разнесется по всему свету,
重见自由博爱
И мы вновь обретем свободу и человечность.
愿见人人和平友爱 和平友爱心中载
Желаю видеть, как все живут в мире и согласии, неся в своих сердцах мир и любовь.
人人手相牵 真意相待 仁爱复再来
Давайте возьмемся за руки, будем искренни друг с другом, пусть милосердие вернется к нам.
颂赞和平 传扬友爱 人人永远 相亲爱
Воспоем хвалу миру, распространим любовь, пусть все люди всегда любят друг друга.
和平的歌声 响遍四海内
Пусть песня мира разнесется по всему свету,
重见自由博爱
И мы вновь обретем свободу и человечность.
愿见人人和平友爱 和平友爱心中载
Желаю видеть, как все живут в мире и согласии, неся в своих сердцах мир и любовь.
人人手相牵 真意相待 仁爱复再来
Давайте возьмемся за руки, будем искренни друг с другом, пусть милосердие вернется к нам.
颂赞和平 传扬友爱 人人永远 相亲爱
Воспоем хвалу миру, распространим любовь, пусть все люди всегда любят друг друга.
和平的歌声 响遍四海内
Пусть песня мира разнесется по всему свету,
重见自由博爱
И мы вновь обретем свободу и человечность.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.